plus mort que vif
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adjectivale
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | plus mort que vif \ply(s) mɔʁ kə vif\
|
plus morts que vifs \ply(s) mɔʁ kə vif\ |
Féminin | plus morte que vive \ply(s) mɔʁt kə viv\ |
plus mortes que vives \ply(s) mɔʁt kə viv\ |
plus mort que vif \ply(s) mɔʁ kə vif\
- (Familier) Modèle:exag Qui est très faible, après un événement qui a mis l’organisme à rude épreuve.
- (Sens figuré) Qui est saisi de terreur.
Traductions
- Espagnol : más muerto que vivo (es)
- Russe : ни жив, ни мёртв (ru)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « plus mort que vif [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « plus mort que vif [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mort)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vif)