revista
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
revista féminin
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
revista féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « revista [Prononciation ?] »
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
revista féminin
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
revista \ʀɨ.vˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \xe.vˈis.tə\ (São Paulo) féminin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe revestir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu revista |
que você/ele/ela revista | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) revista | ||
revista \ʀɨ.vˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \xe.vˈis.tə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de revestir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de revestir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de revestir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀɨ.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ʀɨ.vˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.vˈis.tə\ (langue standard), \xe.vˈis.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ɦe.vˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \re.vˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \re.vˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.vˈiʃ.tɐ\
- Dili: \rɨ.vˈiʃ.tə\
- Portugal (Porto) : écouter « revista [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.