sierá

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Salentin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'italien sarà (« sera »), troisième personne du futur simple du verbe être (voir la conjugaison), temps qui n'existe pas en salentin[1],[2].

Adverbe [modifier le wikicode]

sierá \ˈsjɛ.ra\ féminin

  1. (Brindisien) (Sava) Peut-être, pourquoi, dans quel but.
    • Ce sierá ti tant'anni študiati ? — (Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000)
      Dans quel but tant d'années d'études ?

Notes[modifier le wikicode]

Portée dialectale :

  • Brindisien : ce mot est attesté à Sava.

Variantes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
  1. Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
  2. Giuseppe Presicce, Il dialetto salentino come si parla a Scorrano, 2011