taccagno
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol tacaño[1].
- Note : le Diccionario de la Real Academia Española fait dériver l’espagnol tacaño de l’italien taccagno… Probablement de l’occitan tacan (« traitre, coquin ») que Mistral[2] apparente aux deux précédents et à taquin qui avait autrefois le sens de « avare »[3].
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | taccagno \Prononciation ?\ |
taccagni \Prononciation ?\ |
Féminin | taccagna \Prononciation ?\ |
taccagne \Prononciation ?\ |
taccagno \Prononciation ?\
- Radin, avare.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « taccagno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage