transfixion
Français
Étymologie
- (1859) Dérivé savant du latin transfixum supin de transfigere (transpercer) issu de trans- et de figere (piquer, percer).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
transfixion | transfixions |
\tʁɑ̃s.fik.sjɔ̃\ |
transfixion \tʁɑ̃s.fik.sjɔ̃\ féminin
- Modèle:chirurgie Procédé d’amputation qui consiste à traverser d’un coup la partie que l’on veut amputer et à couper les chairs du dedans vers le dehors.
- Elle avait tellement sur sa figure la plaie de sa vie, le carnage de ses entrailles, la transfixion de son sein!… — (Léon Bloy, La Femme Pauvre).
- Transpercement des tissus et chairs par des objets pointus.
- Les Évangiles synoptiques ne disent rien de la transfixion du Christ par le porte-lance — (Louis Réau, Iconographie de l'art chrétien, Presses Universitaires de France, 1955, p. 495).
Traductions
- Anglais : transfixion (en).
Références
- Robert, dictionnaire historique de la Langue Française.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
transfixion \Prononciation ?\ |
transfixions \Prononciation ?\ |
transfixion