économie de bouts de chandelle
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Autrefois, on récupérait les bouts de chandelles non consumés pour en faire une nouvelle ou pour les revendre[1].
Locution nominale [modifier le wikicode]
économie de bouts de chandelle \e.kɔ.nɔ.mi də bu də ʃɑ̃.dɛl\ féminin
- Se dit d’une épargne sordide en de petites choses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : cheeseparing economy (en), cheese-paring economy (en)
- Italien : spilorceria (it) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « économie de bouts de chandelle [Prononciation ?] »