à la croisée des chemins
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]à la croisée des chemins \a la kʁwa.ze de ʃə.mɛ̃\
- À un endroit où plusieurs routes se rencontrent.
La bourrellerie s’installe à l’endroit où elle est encore maintenant : à la croisée des chemins d’où il est facile d’aller et venir à travers tout le dispersement des fermes.
— (Jean Giono, Triomphe de la vie, 1941, page 41)
- (Sens figuré) Devant un choix ; face à l’obligation de choisir entre plusieurs options.
Nous sommes donc à la croisée des chemins. Ou bien nous prendrons la route de la paix ou bien la route déjà fréquentée de la force aveugle indigne de notre civilisation.
— (Albert Einstein, traduit par Maurice Solovine et Régis Hanrion, Comment je vois le monde, Flammarion, 1979, page 64)Un jeune homme ivre interpelle un type assis, la quarantaine, paumé mais pas encore clodo, juste encore à la croisée des chemins : « Je t’emmerde ! ».
— (Annie Ernaux, Journal du dehors, 1993, réédition Quarto Gallimard, page 534)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « à la croisée des chemins [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à la croisée des chemins [Prononciation ?] »