μαραίνω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien μαραίνω, maraïnô.
Verbe [modifier le wikicode]
μαραίνω, maraino \ma.ˈɾɛ.nɔ\ (voir la conjugaison)
- Faner, se faner.
- Ο ήλιος μαραίνει το λουλούδι.
- Le soleil fait faner la fleur.
- Ο ήλιος μαραίνει το λουλούδι.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (μαραίνω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
μαραίνω, maraínô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Se faner, disparaitre.
- νέους ἐμαρήνατο δαίμων. — (IG5 (1).1355)
- τὸ σῶμα οὐκ ἐμαραίνετο. — (Th. 2.49)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : μαραίνω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « μαραίνω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage