двадцятиодноденка
Ukrainien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom dérivé de день (« jour »), avec le préfixe двадцятиодно- (« vingt-et-un ») et le suffixe -ка
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | двадцятиодноде́нка | двадцятиодноде́нки |
Génitif | двадцятиодноде́нки | двадцятиодноде́нок |
Datif | двадцятиодноде́нці | двадцятиодноде́нкам |
Accusatif | двадцятиодноде́нку | двадцятиодноде́нки |
Instrumental | двадцятиодноде́нкою | двадцятиодноде́нками |
Locatif | на/у двадцятиодноде́нці | на/у двадцятиодноде́нках |
Vocatif | двадцятиодноде́нко | двадцятиодноде́нки |
Nom de type 3*a selon Zaliznyak |
двадцятиодноде́нка (dvadtsjatyodnodenka) \Prononciation ?\ féminin inanimé
- (Chronologie) Durée de vingt-et-un jours (ou trois semaines).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- двадцятиоднохвили́нний (d’une durée de vingt-et-une minutes)
- двадцятиоднохвили́нка (période de vingt-et-une minutes)
- двадцятиодногоди́нний (d’une durée de vingt-et-une heures)
- двадцятиодноде́нний (d’une durée de vingt-et-un jours)
- двадцятиодноде́нка (période de vingt-et-un jours)
- двадцятиоднодобови́й (d’une durée de vingt-et-un jours)
- двадцятиоднотижне́вий (d’une durée de vingt-et-une semaines)
- двадцятиодномі́сячний (d’une durée de vingt-et-un mois)
- двадцятиоднолі́тній (d’une durée de vingt-et-un ans)
- двадцятиоднолі́ття (période de vingt-et-un ans)
- двадцятиоднорі́чний (d’une durée de vingt-et-un ans)
- двадцятиоднорі́ччя (période de vingt-et-un ans)
- двадцятиодновікови́й (d’une durée de vingt-et-un siècles)