ὠθέω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à ἔθω, éthô (« être coutumier »)[1] qui est pour *sue-dho (« mettre en soi »), au breton gwaskañ (« presser »)[1].
Verbe [modifier le wikicode]
ὠθέω, ôthéô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Pousser, forcer.
- ὦσαι τὴν θύραν
- pousser la porte.
- ὦσαι τὴν θύραν
- (Militaire) Repousser l’ennemi.
- τείχεος ἂψ ὤσασθαι
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : ωθώ
Références[modifier le wikicode]
- « ὠθέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage