おいで
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe archaïque いでる, ideru (« apparaître, sortir ») (aujourd’hui 出る, deru) avec le préfixe poli お, o-.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Hiragana | おいで |
---|---|
Transcription | oide |
Prononciation | \o̞.i.de̞\ |
おいで oide \o.i.de\
- (おいでください, おいでになる) (Honorifique) Conjonctif de 来る, kuru (« venir »).
- Viens ici ! Note d’usage : Utilisé à un enfant ou un animal.
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot est étymologiquement une forme de verbe mais aujourd’hui invariable.
- C’est un des premiers mots que les enfants japonais apprennent[1].
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Tamiko Ogura, Early lexical development in Japanese children, dans Gengo Kenkyu, vol. 132, 2007, pp. 29-53 (en japonais)