Annexe:Faux-amis en anglais
Les faux-amis en anglais (false friends) sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d'autres dans la langue française mais s'en éloignent par le sens. Leur existence est rarement due au hasard, une étymologie commune ou des emprunts trans-Manche en sont généralement la raison.
Les faux-amis sont doublement traîtres : c'est leur acception principale qui diverge entre l'anglais et le français, ces mots ayant souvent des acceptions secondaires communes (on parle alors de faux-amis partiels, en anglais semi-false friends).
L'existence des faux-amis est une des causes de ce qu'on appelle le franglais :
- J'ai une « opportunité » d'emploi (opportunity) (au lieu de « possibilité d'emploi ») (emploi correct : L'« opportunité » de cette intervention est discutable).
- Vous trouvez le fichier « en attachement » (au lieu de « ci-joint »).
- La séance de « graduation » (au lieu de « la remise des diplômes »).
Sommaire |
[modifier] Faux-amis anglais par ordre alphabétique
Note : les termes anglais sont en italiques.
Abréviations : (a) = adjectif - (adj.) = adjectif - (adv.) = adverbe - (intr) = intransitif - (n) = nom - (n ind. sg) = nom indénombrable singulier - (n pl) = nom pluriel - (n sg) = nom singulier - (ppa) = participe passé adjectivé - (pl) = pluriel - (tr) = transitif
[modifier] A
- ability (n) : aptitude
- fr : habileté skill
- abrupt (a) : soudain, brusque, précipité
- abruptly (adv.) : soudainement, brusquement
- to abuse (tr) : 1/ maltraiter; 2/ insulter
- fr : abuser : to use too much, to overuse mais préférer le verbe qui désigne l'action, par ex. « abuser de l'alcool » : to drink too much
- fr : abuser quelqu'un : to take advantage of somebody's credulity
- fr : si je ne m'abuse : if I'm not mistaken
- abuse (n) : pratiques abusives (pl), agissements illicites (pl), dérapages (pl), sévices (pl), maltraitance
- fr : abus : misuse, overuse
- academic (a) : 1/ scolaire ; 2/ universitaire (academic success : (selon le cas) réussite scolaire ou universitaire - academic journal : revue universitaire)
- academic (n) : universitaire (n)
- to accommodate (tr) : loger, contenir, recevoir
- fr : accommoder : to prepare, to arrange, to fit
- to achieve (tr) : 1/ obtenir, atteindre, parvenir à ; 2/ accomplir, mener à bien, réaliser – to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins
- fr : achever : to complete, to finish
- achievement (n) : 1/ obtention ; 2/ accomplissement, réalisation ; 3/ succès, réussite
- fr : achèvement : completion
- activist (n) : militant (n)
- actual (a) : réel, effectif, véritable
- fr : actuel : current
- fr : dans le monde actuel : in today's world
- actuality (n) : réalité (in actuality : en réalité, véritablement)
- actually (adv.) : en réalité, en fait
- fr : actuellement : currently, presently
- addition (n) : adjonction, ajout
- address (n) : discours, allocution (faux-ami partiel)
- to address (tr) : aborder (une question, un problème) (faux-ami partiel : peut aussi avoir le sens français « adresser »)
- to adjust : (tr) adapter, (intr) s'adapter
- adjustable (a) : réglable, adaptable, variable, orientable, modulable
- adjustment (n) : 1/ mise au point, réglage ; correction, rectification, retouche
- administration (n) : gouvernement (the Obama administration : le gouvernement Obama)
- admission (n) : aveu
- to admit (tr) : avouer, déclarer
- to advance (intr) : évoluer, progresser
- advantage (n) : supériorité (faux-ami partiel)
- advertisement (n) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, non pas le domaine)
- fr : avertissement : warning
- advocate (n) : défenseur, porte-parole (d'une cause)
- affair (n) : 1/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse ; 2/ scandale
- affluence" (n) : richesse, aisance
- fr : affluence : rush
- affluent (a) : riche, prospère
- fr : affluent (n) : tributary
- age (n) : ère (the information age : l'ère de l'information)(faux-ami partiel)
- agenda (n) : 1/ ordre du jour (d'une réunion) ; 2/ programme qu'on s'est fixé (cf hidden agenda : buts cachés) (faux-ami partiel)
- fr : agenda : diary
- agony (n) : angoisse (agony column : courrier du cœur)
- fr : agonie : death struggle
- allure (n) : attrait
- fr : allure : 1/ manner, bearing ; 2/ speed
- to alter (tr) : 1/ modifier, changer : 2/ remanier, retoucher ; 3/ fausser
- fr : altérer : to adulterate
- alterable (a) : modifiable
- alteration (n) : 1/ modification, changement ; 2/ remaniement, retouche
- alternative (a) : 1/ autre, de substitution ; 2/ non officiel (the alternative media : les médias non officiels)
- alternative (n) : solution de rechange
- fr : une alternative (de deux termes) : a choice, an option
- Alternatively ... (adv.) : Une autre solution serait de ..., Autre possibilité : ...
- amortisation (n) : remboursement (d'un emprunt)
- fr : amortissement : depreciation
- to anticipate (tr) : 1/ prévenir, devancer ; 2/ prévoir
- apology (n) : excuses (pl)
- fr : apologie : praise. En droit vindication.
- to apologize (intr) : s'excuser
- fr : l'apologie : apologia, apology
- appeal (n) : attrait (sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction)
- fr : appel : call
- appendix : annexes (d'un document, d'un rapport)
- to apply (intr) : to apply for a post : postuler un poste
- appointed (ppa) : fixé (par ex. un rendez-vous), désigné (par ex. un ministre)
- to appreciate (tr) : être reconnaissant de
- fr : apprécier : to be grateful
- approach (n) : 1/ façon d'aborder, manière de s'y prendre, méthode, démarche, mode d'intervention ; 2/ solution
- to approach (tr) : aborder (une personne, un sujet), contacter (une personne)
- fr : approcher : (tr) to bring near - approcher (intr) : to draw near
- to argue : prétendre, soutenir, disputer, discuter (avec force), plaider
- fr : arguer : to infer
- arm (n) : bras (faux-ami partiel)
- fr : arme : weapon
- argument (n) : dispute (faux-ami partiel)
- to arrange : (tr) agencer, organiser, ordonner, disposer ; (intr) prendre des dispositions
- assets (n pl) : actif (au singulier), biens, atouts
- assumption (n) : supposition, hypothèse
- to assume : supposer (faux-ami partiel)
- fr : assumer : to take on (a responsibility…)
- to attend (tr) : 1/ assister (à une conférence par ex.); 2/ fréquenter ; 3/ (to attend to sth) s'occuper de qqch
- fr : attendre : to wait for
- fr : s'attendre à : to expect
- audience (n) : auditoire, public (n)
- fr : audience : hearing, session
[modifier] B
- bachelor (n) : célibataire mais aussi ce qui correspond au DEUG/candidatures/licence
- fr : bachelier : high school graduate
- to balance (tr) : tenir ou mettre en équilibre, équilibrer
- fr : balance (comptable) : list of accounts (?), trial balance
- fr : balancer (bercer) : to rock
- fr : balancer (hésiter) : to sway
- fr : balancer (jeter) : to throw
- balance (n) : balance, mais aussi équilibre ; balance sheet : bilan comptable (et non la balance comptable) (faux-ami partiel)
- ball (n) : 1/ boule ( a ball of flames : une boule de feu) ; 2/ bille (faux-ami partiel)
- ban (n) : interdiction
- to ban (tr) : interdire
- fr : bannir : to banish
- barracks (n) : caserne
- fr : baraques (sur un chantier) : booths
- based on : basé à (anglicisme) (sens géographique), ayant son siège (social) à, mais aussi fondé sur
- basic (a) : essentiel, fondamental (le sens anglais tend à se généraliser en français)
- fr : basique (primaire) : primary
- basket (n) : corbeille, panier
- fr : des baskets : basketball shoes, sneakers
- beacon (n) : balise, phare
- belligerent (a) : belliqueux, agressif
- benefit (n) : 1/ avantage, bienfait ; 2/ atout
- to benefit (tr) : profiter à
- bigot (n) : fanatique (n)
- to blame (tr) : rendre responsable, tenir pour responsable, rejeter la faute sur, mettre en cause (the accident was blamed on human error : on imputa l'accident à une erreur humaine)
- fr : blâmer : to criticize
- blanket (n) : couverture
- fr : blanquette (boisson) : (sorte de vin blanc)
- fr : blanquette de veau : (comme en français)
- to bless (tr) : bénir
- fr : blesser : to injure, to wound
- bra (abréviation de brassiere) (n) : soutien-gorge
- fr : brassière : vest, undershirt
- fr : bras : arm
- bribe (n) : pot-de-vin
- fr : bribe : fragment, piece, snippet, bit
- bucket (n) : seau
- fr : bouquet : bunch of flowers
- bullet (n) : balle (le projectile)
- fr : une boulette (de viande, etc.) : a ball
[modifier] C
- calculus : analyse (branche des mathématiques)
- fr : calcul : calculation
- to cajole (tr) : amadouer
- callous (a) : dur, insensible
- camera (n) : appareil photo(graphique). Voir still camera et video camera
- fr : caméra : film camera/movie camera ou video camera selon le cas
- candid (a) : sincère
- fr : candide (innocent) : ingenuous
- car (n) : voiture
- fr : (auto)car : intercity bus, coach
- casket (n) : cercueil
- fr : casquette : cap
- caution (n) : 1/ prudence ; 2/ avertissement
- to caution (tr) : avertir, mettre en garde
- cave (n) : caverne, grotte
- fr : cave (à vin) : cellar
- cellar (n) : cave (à vin)
- fr : cellier : storeroom
- chair (n) : chaise
- fr : une chaire : a pulpit
- chance (n) : 1/ possibilité, éventualité, occasion ; 2/ probabilité, risquehasard, risque (the chance of error : les possibilités d'erreur, les risques d'erreur - the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que...)
- fr : chance : luck
- character (n) : personnage
- fr : caractère (tempérament) : nature
- charge (n) : accusation (faux-ami partiel)
- to charge (tr) : 1/ inculper, mettre en examen ; 2/ accuser ; 3/ faire payer
- fr : charger : to load
- charity (n) : œuvre de bienfaisance
- chart (n) : diagramme
- fr : charte : charter
- to chase (tr) : poursuivre, courir après
- fr : chasser : to shoot, to hunt
- chat (n) : bavardage
- fr : chat : cat
- chauvinist (a) : machiste, mais peut aussi être employé dans le sens de « chauvin »
- fr : chauvin : jingoistic
- chef (n) : cuisinier
- fr : chef : chief, boss
- chemist (n) : chimiste, mais aussi pharmacien ou pharmacie (R-U)
- Christianity (n) : christianisme, fait d’être chrétien
- fr : chrétienté : Christendom
- to claim (tr) : revendiquer
- clause (n) : proposition (en grammaire)
- close (a) : 1/ proche ; 2/ serré
- fr : clos (a) : closed
- coin (n) : pièce (de monnaie)
- fr : coin : corner
- college (n) : faculté (États-Unis), lycée (Royaume-Uni)
- fr : collège : school
- comfortable (a) : agréable (nb : M en anglais, N en français)
- fr : confortable : cosy
- Commencement (n) (amér.) : remise des diplômes (Commencement Day : le jour de la remise des diplômes)
- comment (n) : commentaire
- commissioning (n) : mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
- decommissioning (n) : mise hors service, désarmement
- committed (ppa) : engagé, militant
- commodity (n) : denrée
- fr : commodité (n) : convenience
- company (n) : entreprise, société (faux-ami partiel)
- compass (n) : boussole (mais comme en français, il peut signifier « compas à dessin »)
- fr : un compas : a pair of compass
- competition (n) : concurrence, challenge (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours », « défi à relever »)
- complaint (n) : plainte (they assailed our ears with complaints : ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes)
- to complete (tr) : terminer, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout (faux-ami partiel)
- fr : compléter (un formulaire) : to fill in
- compositor (n) : typographe
- fr : compositeur : composer
- comprehensive (a) : total, complet, exhaustif
- fr : compréhensif : understanding
- concerned (ppa) : inquiet (faux-ami partiel)
- fr : être concerné (impliqué) : to be involved
- concrete (n) : béton (n)
- concurrence (n) : 1/ concomitance ; 2/ concours de circonstance, coïncidence
- fr : concurrence : competition
- concurrent (a) : concomitant, simultané (concurrent engineering : ingénierie simultanée)
- concurrently (adv) : de façon concomitante, simultanément
- condition (n) : état (faux-ami partiel)
- conductor : contrôleur (dans un bus)
- fr : conducteur : driver
- confidence (n) : confiance ; assurance (faux-ami partiel)
- confident (a) : confiant, convaincu, persuadé
- to confront (tr) : affronter, faire face à
- fr : confronter : to compare
- congratulations (n pl) : félicitations
- fr : congratulations = félicitations militaires
- conservative (a) : prudent
- to consider (tr) : envisager
- fr : considérer : to regard
- consistent (a) : 1/ [individu] conséquent, cohérent ; 2/ [conduite] uniforme
- fr : consistant (noter la différence de vocabulaire) : [repas] nourishing, substantial ; [argument] solid
- consummation (n) : achèvement, couronnement
- to contemplate (tr) : envisager
- fr : contempler : to gaze at
- content (n) : le contenu (faux-ami partiel : a quelquefois le sens de « satisfait », emploi plutôt littéraire)
- content (a) : to be content to + infinitif : se contenter de
- contribution (n) : article (de revue) (with contributions from : avec la collaboration de)
- fr : contribution : 1/ tax ; 2/ rate ; 3/ share
- control (n) 1/ limitation, atténuation (damage control : atténuation des dégâts) ; 2/ au pl, controls : a/ commandes (d'un appareil) ; 3/ au pl, controls : réglages
- fr : contrôles (au sens de « vérifications ») : checks, checkouts
- to control : 1/ maîtriser ; 2/ commander; 3/ gérer (faux-ami partiel)
- fr : contrôler (au sens de « vérifier ») : to check
- remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») ; self control : maîtrise de soi
- convenient (a) : commode (qui arrange, qui facilite)
- fr : convenable : suitable, fitting (approprié) ou acceptable (décent)
- conventional (a) : classique, traditionnel
- conventionally (adv.) : 1/ traditionnellement ; 2/ par convention
- conviction (n) : condamnation, inculpation
- fr : conviction : 1/ firm belief ; 2/ proof of guilt
- copy (n) : exemplaire (faux-ami partiel)
- corporation (amér.) (n) : société (par actions), entreprise
- fr : une corporation : a guild
- corpse (n) : cadavre
- fr : corps : body
- cougar (n) : puma (faux-ami partiel : le mot « couguar » existe aussi)
- countenance (n) : epression (du visage)
- fr : contenance : capacity
- crime (n): 1/ a crime : tout fait pénalement répréhensible (contravention, délit, crime) ; 2/ crime (sans article) : criminalité, délinquance (crime reporter : chroniqueur judiciaire) (faux-ami partiel)
- criminal (n) : contrevant, délinquant
- critical (a) : d'une importance vitale, primordial
- crayon (n) : crayon de couleur
- fr : crayon (à papier) : pencil
- crime (n ind sg) : criminalité, délinquance
- cup (n) : tasse (faux-ami partiel : aussi « coupe » dans les sports de compétition)
- fr : coupe (sans anse) : goblet
- curator (n) : commissaire d'exposition
- cure (n) : remède
- fr : cure (de santé) : course of treatment
- to cure (tr) : guérir
- fr : curer (v) : to dredge
- current (a) : en cours, présent, actuel - the curent version : la version en cours
- fr : courant (au sens de « fréquent ») : common, frequent
- currently (adv.) : actuellement, présentement
- fr : couramment (au sens d'« habituellement ») : commonly, frequently
[modifier] D
- damage (n) : dégâts (pl)
- dart (n) : fléchette
- fr : dard : sting
- date (n) : rendez-vous
- decade (n) : décennie
- fr : décade : ten days
- to deceive : (tr) tromper, duper ; (intr) être trompeur – appearances deceive : les apparences sont trompeuses
- fr : décevoir : to disappoint
- deceived (ppa) : trompé(e), leurré(e) (Youth is easily deceived, because it is quick to hope, Aristotle)
- fr : déçu(e) : disappointed
- decency (n) : politesse, correction
- decent (a) : convenable, honnête, acceptable
- deception (n) : tromperie, duperie
- fr : déception : disappointment
- definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
- fr : définitivement (pour toujours) : forever
- delay (n) : retard, lenteur, contretemps, empêchement
- fr : délai : (attente) wait, (sursis) extension, (temps accordé) time limit
- to deliver (v) : (tr) acheminer, distribuer, fournir, livrer, [pompe] débiter (faux-ami partiel)
- to demand : exiger
- fr : demander : to ask
- demand (n) : exigence
- fr : une demande : a request
- demonstration (n) : manifestation publique
- fr : démonstration (présentation) : presentation
- to demonstrate : manifester (sur la voie publique)
- density (n) : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en specific gravity.
- department (n) : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin) (faux-ami partiel : peut être utilisé pour traduire un « département » d'entreprise ou la zone administrative française. région US (department Oregon par exemple)
- to deny : démentir
- depraved (ffa): pervers
- fr : dépravé : reprobate
- depreciation (n) : amortissement (d'un bien) (faux-ami partiel)
- deputy (n ou a) : adjoint (n ou a) (faux-ami partiel)
- derogatory (a) : péjoratif, dépréciatif
- fr : dérogatoire (qui échappe à la règle habituelle) : exceptional, dispensatory
- to deserve (tr) : mériter
- fr : desservir : (relier) to serve ; (débarrasser) to clear away
- desperately (adv.) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement
- detention (n) : sens français + une retenue, une colle
- to develop (tr) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
- fr : développer : to expand
- developed (ppa) : évolué
- development (n) : 1/ élaboration, mise au point, réalisation ; 2/ mise en valeur, aménagement, exploitation
- fr : développement : expansion
- devotion (n) : dévouement, attachement, amour – devotion to duty : amour du travail
- digital (a) : numérique
- fr : empreinte digitale : finger print
- disagreement (n) : désaccord
- to disappoint (tr) : décevoir
- disappointment (n) : déception
- disaster (n) : catastrophe, sinistre
- disco (n) : discothèque
- discrete (a) (en électronique) séparé, isolé, individualisé
- disposable (a) : jetable (disposable camera : appareil photo jetable)
- dispute (n) : controverse, débat, conflit, désaccord, contentieux
- fr : une dispute : an argument, a quarrel, a row
- distant (a) : éloigné
- distraction (n) : détournement d'attention
- distribution (n) : diffusion (de journaux, de revues) (distribution agency : agence de diffusion)
- distributor (n) : diffuseur (de presse)
- diversion (n) : déviation, détournement
- to divert (tr) : dévier, détourner
- fr : divertir : to entertain
- dramatic (a) : spectaculaire (a dramatic increase : une augmentation spectaculaire) (faux-ami partiel, le sens de « dramatique » existe aussi)
- dramatically (adv.) : de façon spectaculaire
- dungeon (n) : basse-fosse, cachot, oubliettes
- fr : donjon : keep
[modifier] E
- ecstasy (n) : extase (aussi ecstasy)
- to edit (tr) : mettre en forme, modifier, corriger, retoucher
- fr : éditer : to publish
- editing (nv) : mise en forme, modification(s), correction(s)
- fr : édition : publishing
- editor (n) : rédacteur (sports editor : chef de la rubrique sports)
- effective (a) : agissant, opérant, actif, qui a/produit de l’effet, efficace (faux-ami partiel)
- effectively (adv.) : 1/ efficacement ; 2/ dans la réalité, dans les faits (faux-ami partiel)
- to embrace (tr) : 1/ étreindre ; 2/ englober ; 3/ adopter (to embrace a technology : adopter une technique)
- fr : embrasser : to kiss
- emergency (n) : événement critique, situation critique, cas d'urgence
- emphasis (n) : accent
- endurance (n) : (en aviation) autonomie, temps de vol restant (faux-ami partiel)
- to enervate (tr) : débiliter
- engaged (ppa) : fiancé(e)
- fr : engagé (en parlant d'un artiste) : committed
- engine (n) : moteur
- eulogy (n) : panégyrique (cf. source Wikipédia)
- estate (n) : domaine (au sens de grande propriété)
- fr: état : state, condition
- event (n) : événement
- fr : évent (de baleine) : blowhole
- eventual (a) : final, définitif
- fr : éventuel : possible
- eventually (adv.) : 1/ finalement, un jour ou l'autre (he'll do it eventually : il finira bien par le faire) ; 2/ pour finir ; 3/ en fin de compte
- fr : éventuellement : possibly
- evidence (n ind. sg) : 1/ manifestations (pl), signes (pl) ; 2/ preuves (pl), témoignages (pl)
- fr : évidence : obviousness
- to evince (tr) : faire preuve de
- fr : évincer : (écarter) to oust ; (déloger) to unseat ; (prendre la place) to supplant
- excuse (n) : prétexte
- fr : excuse : apology
- exciting (a) : passionnant, enthousiasmant
- to exhibit : 1/ exposer ; 2/ présenter
- exhibition (n) : 1/ exposition ; 2/ présentation
- fr : exhibition : display. Exposition est aussi correct, mais moins fréquent
- to expedite (tr) : accélérer (une opération, un processus)
- fr : expédier : to dispatch
- expertise (n) : savoir-faire, compétence, expérience professionnelle
- fr : expertise (au sens d'évaluation) : valuation, survey
- explicit (a) : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur (exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes)
- extra (a) : supplémentaire
- fr : extra (a) : first-rate
[modifier] F
- fabric (n) : tissu
- face (n) : visage, figure
- fr : face : face (pièce de monnaie) heads
- facilities (n pl) : équipements, installations
- faculty (n) : le corps professoral, le corps d'enseignants-chercheurs (faux-ami partiel)
- falsifiable (a) : réfutable (cf. Karl Popper)
- fantasy (n) : 1/ fantasme ; 2/ science-fiction de second ordre
- fastidious (a) : maniaque, méticuleux
- fr : fastidieux : tedious, tiresome, boring
- fat (a) : gras
- fr : un fat : a boor, a fatuous person
- fat (n) : graisse
- fatally (adv.) : mortellement
- fault (n) : 1/ défaut, vice : 2/ faille (géologique)
- fr : faute : mistake
- to favour : opter pour, pencher pour
- female (a) : femelle pour les animaux, mais de sexe féminin pour les personnes. A female actor, a female writer, etc.
- figure (n) : 1/ silhouette, apparence ; 2/ chiffre, statistique ; 3/ (plus rarement) figure géométrique
- fr : figure : face, (dessin) figure
- file (n) : 1/ fichier ; 2/ lime (l'outil)
- fr : file : line, queue, lane
- fin (n) : nageoire
- fr : fin : 1/ end ; 2/ goal
- finally (adv.) : enfin
- fix (n) : réparation, correction
- to fix (amér.) : réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler (faux-ami partiel)
- four (a) : quatre
- fr : un four : an oven
- form (n) : formulaire (faux-ami partiel) – to fill out a form : remplir un formulaire
- fr : forme : shape
- franchise (n) : 1/ droit de vote ; 2/ franchise commerciale
- fr : franchise : candour, frankness, straightforwardness
- frontier (amér.) (n) : domaine vierge, domaine à conquérir
- fr : une frontière : a border
- fuel (n) : carburant, combustible
- fumes (n pl) : gaz d'échappement, émanations
- fr : fumée : smoke
- function (n) : cérémonie, réception (faux-ami partiel)
- furnished (ppa) : meublé
- furniture (n ind. sg) : meubles (pl), mobilier
- fr : un meuble : a piece of furniture
- futile : inutile (Resistance is futile : Inutile de résister)
- future (a) : futur, à venir
- future (n) : avenir
- fr : le futur (dans une noce) the bridegroom - la future (idem) : the bride
- feature (n) (prononciation voisine de future) : 1/ caractéristique ; 2/ fonctionnalité
[modifier] G
- gale (n) : tempête
- gas (n) : (aux États-Unis) essence (abr. de gasoline)
- to gaze (at) : regarder (plutôt passivement)
- fr : de la gaze : gauze
- gender (n) : genre (grammatical), sexe (masculin, féminin)
- fr : gendre : son-in-law
- genial : jovial
- fr : il est génial : he is a genius - c'est génial : that's great
- gentle (a) : doux, paisible
- fr : gentil : kind, nice
- gently (adv.) : doucement
- fr : gentiment : kindly
- geyser 'n) : chauffe-bains (faux-ami partiel)
- global (a) : mondial, de la planète, planétaire, terrestre (the global economy : l'économie mondiale - global warming : réchauffement de la planète)
- fr : global (qui comprend tout) : total, whole
- globally (adv.) : à l'échelle mondiale, dans le monde entier
- (the) globe (n) : (la) planète
- goblet (n) : coupe, (metal) timbale
- fr : gobelet : (pour boire) cup, beaker ; (pour les dés) shaker
- graduation (n) : obtention de diplôme
- grand (a) : grandiose, splendide, majestueux
- fr : grand : big, tall, (mais aussi) grand
- grave (n) : tombe
- fr : grave (a) : serious
- grief (n) : chagrin
- fr : un grief : a grievance
- groin (n) : aine
- fr : groin (d'un cochon…) : snout
- groom (n) : 1/ jeune marié ; 2/ palefrenier
- fr : groom, portier, garçon d'étage : bellboy
[modifier] H
- habit (n) : habitude (bad habits : mauvaises habitudes)
- to harass (tr) : harceler, tourmenter
- harassment (n) : harcèlement
- hazard (n) : danger, risque ou péril
- fr : le hasard : fortune, chance
- fr : un hasard : a coincidence
- fr : au hasard : (choisir) at random, (errer) aimlessly
- fr : par hasard : by chance, by accident
- fr : heureux hasard : serendipity
- hazardous (a) : dangereux, périlleux, risqué, à risque
- fr : hasardeux : risky
- herb (n) : herbe médicinale, herbe aromatique
- fr: herbe : grass
- to hurl (tr) : lancer
- fr : hurler : to scream
[modifier] I
- idiom (n) : idiotisme (locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
- fr : idiome : dialect
- to ignore (tr) : refuser de prendre en considération, ne pas tenir compte de, ne pas suivre, laisser de côté, délaisser
- fr : ignorer (ne pas connaître) : not to know
- to impact : influencer
- impeachment (n) : procédure de destitution (aux États-Unis)
- fr : empêchement : impediment
- to implement : mettre en œuvre (et non pas « implémenter »)
- fr : implémenter (un système informatique) : to install
- implementation (n) : mise en œuvre
- fr : implémentation (d'un système informatique) : installation
- indebted (a) : redevable
- influx (n) : afflux
- inhabited (ppa) : habité
- fr : inhabité : uninhabited
- to injure (tr) : blesser (physiquement)
- fr : injurier : to swear at, to verbally abuse, to revile – injurier quelqu’un : to call somebody names
- injury (n) : 1/ blessure ; 2/ tort, préjudice, dégât, dommage
- insane (a) : malsain, fou (et non pas « malade »)
- intelligence (n) : renseignement (dans les services secrets) (faux-ami partiel)
- to intoxicate (tr) : enivrer - to be intoxicated : être sous l'emprise de l'alcool, être en état d'ébriété, être ivre
- fr : intoxiquer : to poison
- introduction (n) : arrivée, avènement
- inventory (n) : réserve (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou de marchandises finies), stock (de marchandises) (faux-ami partiel)
- issue (n) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder) ; 2/ livraison, parution, sortie ; 3/ numéro (d'un magazine par exemple) (current issue : dernier numéro (en date))
- fr : une issue : an exit, a way-out, an egress (pl. egresses) ; a solution, a conclusion
- to issue (tr) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque), publier – to issue a white paper : publier un livre blanc
[modifier] J
- journey (n) : voyage
- fr : journée (jour) : day
- fr : journée (par opposition à la nuit) : daytime
- just (adv.) : à peine, simplement, rien que
[modifier] K
[modifier] L
- language (n) : langue (parlée, comme le français ou l'espagnol) ou langage (sans u. La capacité de s'exprimer par une langue)
- large (a) : grand, gros, vaste
- fr : large : wide, broad
- largely (adv.) : en grande partie, pour la plupart
- lecture (n) : conférence, leçon (de morale)
- fr : lecture (n) : reading
- lecturer (n) : conférencier, maître-assistant d'université, maître de conférences
- legal (a) : juridique (legal affairs : questions juridiques) (faux-ami partiel)
- liberal (a) : a le sens de « social-démocrate » aux États-Unis
- library (n) : bibliothèque
- fr : librairie : bookshop, bookstore
- en informatique : le terme « library » peut avoir les deux traductions « bibliothèque » et « librairie », mais la traduction « librairie », quoique courante, est erronée, il s'agit bien d'une bibliothèque de fonctions pour un programme.
- licence (n) : permis
- fr : une licence : a bachelor's degree
- liquor (n) : boisson alcoolisée
- fr : liqueur (n) : liqueur
- location (n) : 1/ emplacement ; 2/ décor naturel, extérieurs (pl) (comme dans shot on location, tourné en extérieurs)
- fr : location : renting
- lot (n) : s'emploie généralement pour « beaucoup » (a lot, lot of). Le mot peut tout de même prendre son sens français dans une expression telle que to be satisfied with one’s lot (être content de son sort, satisfait de son lot)
- lunatic (a) : fou, aliéné
- fr : lunatique : whimsical, moody
[modifier] M
- main (a) : principal
- fr : main : hand
- male (a) : « mâle » pour les animaux, mais « de sexe masculin » pour les personnes
- malice (n) : méchanceté, malveillance
- fr : malice : mischievousness
- malicious (a) : malveillant
- fr : malicieux : mischievous
- maniac (n) : fou (n), obsédé (n)
- mansion (n) : castel
- fr : maison : house, home
- fr : manoir : manor ou country house
- manufacture (n) : fabrication, élaboration, réalisation (de produits industriels)
- mechanic (n) : mécanicien
- fr : mécanique (n) : mechanics (n sg)
- fr : mécanique (a) : mechanical
- medicine (n) : (noter la différence d'orthographe) 1/ la médecine, mais aussi 2/ médicament
- menu (n) : carte, outre menu (faux-ami partiel)
- mercy (n) : grâce, pitié (relig. Lord, have mercy of us : Seigneur, prends pitié) (faux-ami sauf dans l'expression « être à la merci de ... » : to be at the mercy of ...)
- fr : merci : thank you
- Mexico (n) : Mexique ou Mexico (la ville de Mexico est plus couramment appelée Mexico City)
- minister (n) : ministre ou ministre du culte, c'est-à-dire prêtre ou pasteur
- miserable (a) : misérable (sans argent), mais aussi très malheureux
- mitten (n) : moufle
- fr : mitaine : fingerless glove, glovelette
- mixture (n) : mélange
- money (n) : argent
- mundane (a) : ordinaire, prosaïque, banal, terre à terre (par opposition à « magique », dans l’ésotérisme et le fantastique)
- fr : mondain : fashionable ou worldly
- mutual (a) : peut avoir le sens de « réciproque » (Zorin : I like you James - Bond : It's not mutual, in A view to a kill, 1985)
- mutton (n) : le mouton préparé, servi à table
- fr : mouton (animal) ou (troupeau de) moutons : sheep (invariable)
- to mystify (tr) : dérouter
- fr : mystifier : to fool, to trick
[modifier] N
- nap (n) : somme (le fait de dormir), sieste
- nape (of the neck) : nuque
- fr : nappe : tablecloth
- nervous (a) : inquiet, ému, qui a le trac (faux-ami partiel)
- news (n) (sing.) : les nouvelles
- fr : the news is not so good : les nouvelles ne sont pas très bonnes
- une nouvelle (information) : a piece of news, an item of news, a news item
- niche (n) : créneau (commercial)
- fr : la niche du chien : a kennel - une niche murale : a wall recess
- nomination (n) : liste des candidats à un prix ou poste (faux-ami partiel). Note : nom(m)iné, souvent utilisé pour traduire nominee n'est pas un mot français
- fr : nomination à un poste de directeur/professeur : appointment to the position of manager/teacher
- to notice (tr) : remarquer
- fr : notice (n) (= mode d'emploi) : instructions, instruction manual, leaflet, note
- novel (n) : roman
- fr : nouvelle : novelette ou short story. Ne pas confondre avec novella, qui est un format intermédiaire entre la nouvelle et le roman.
[modifier] O
- obedience (n) : obéissance
- obedient (a) : obéissant
- occasional (a) : 1/ qui se produit de temps en temps ; 2/ intermittent, espacé
- occasionally (adv.) : de temps à autre, de temps en temps, parfois
- occupation (n) : profession
- fr : une occupation : an activity, a pursuit, a hobby, a pasttime
- offensive (a) : offensant, outrageant, choquant
- to offer (tr) : proposer, présenter, dispenser – to offer training : dispenser une formation
- fr : offrir (donner gratuitement) : to give
- office (n) : bureau, bureau, étude (la pièce)
- official (n) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n)
- to operate : (tr) faire fonctionner, exploiter ; (intr) fonctionner
- operation (n) : fonctionnement, marche, exploitation, utilisation
- opportunity (n) : occasion, chance
- fr : opportunité : opportuneness, advisability
- or : ou
- fr : or (métal) : gold
- order (n) : commande (faux-ami partiel)
- to order (tr) : passer commande de, commander
- organic (a) : biologique (comme dans organic farming, culture biologique)
- original (a) : (faux-ami partiel) (= first) premier, originel, d'origine ; (= primaeval (UK)/ primeval (US)) primitif
- fr : original : (en parlant d'un roman) original, top copy ; (au sens de « non conformiste ») eccentric ; (en parlant d'une appréciation) never seen before, never heard before, unheard, new ; (au sens d'« authentique ») genuine
[modifier] P
- pail (n) : seau
- fr : paille : straw, y compris une paille pour boire
- pain (n) : douleur
- fr : pain : bread
- pants (n) : slip (homme), culotte (femme)
- fr : pantalon : trousers
- par (n) : égalité
- parking (n) : stationnement
- fr : parking : parking space, car park
- parlour (n) : salon
- fr : parloir : visiting room
- participant (n) : partie intéressé, personne concernée, protagoniste
- particular (a) : exigeant, pointilleux
- fr : particulier : private, individual
- party (n) : réception, soirée, fête (faux-ami partiel)
- fr : parti politique : political party
- fr : partie (d'un tout) : part
- to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen
- fr : passer un examen : to take an exam, to sit for an exam
- passage (n) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée, voyage (en mer)
- fr : passage : 1/ crossing ; 2/ way through
- patent (n) : brevet
- fr : patente : trading licence
- patron (n) : 1/ client (d'un magasin ou restaurant). Se dit pour un habitué (« habitué » existe aussi, pour une boîte de nuit) - 2/ protecteur, bienfaiteur (patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique ; patron of a charity : bienfaiteur d'une organisation caritative)
- fr : patron : boss
- patronage (n) : parrainage
- penalty (n) : amende
- fr : penalty : penalty kick
- penguin (n) : manchot
- fr : (petit) pingouin : razorbill ou auk
- performance (n) : 1/ représentation ; 2/ exécution ; 3/ fonctionnement, service (d’une machine) ; 4/ qualité de fonctionnement, efficacité, rendement, résultats (pl)
- pest (n) : peste figurée – personne insupportable (« petite peste »)
- fr : peste : plague (qui signifie aussi « fléau » au sens figuré, le sens propre (arme ou outil) étant flail)
- fr : Peste Noire : Black Death
- pet (n) : animal familier, animal de compagnie
- fr : pet : fart
- petite : menue, femme menue
- fr : petite : small, short, little
- petrol (n) : essence
- fr : pétrole brut : crude oil
- photograph (n) : photographie (l'objet)
- fr : un photographe : a photographer
- phrase (n) : expression, locution, tournure
- fr : phrase : sentence
- to phrase (tr) : formuler
- physician (n) : médecin
- fr : physicien : physicist
- to pick : choisir
- fr : piquer : to sting, to bite
- place (n) : lieu (ou place dans ce sens)
- fr : place : square
- plain (a) : manifeste, évident
- fr : plein : full
- plainly (adv.) : manifestement
- fr : pleinement : fully
- plant (n) : usine, centrale (de production d'énergie) (faux-ami partiel)
- pleasant (a) : agréable
- fr : plaisant : amusing, comical
- police (n plur.) : la police
- the police are here to fight the crime : la police est là pour combattre le crime
- popular (a) : 1/ répandu, général ; 2/ en vogue (faux-ami partiel)
- pork (n) : viande de porc
- fr : porc : pig
- précis (n) : résumé
- fr : précis (a) : accurate
- preferred (ppa) : privilégié (comme dans preferred stock : actions privilégiées)
- pregnant (a) : enceinte (pour une femme), pleine, gravide (pour un animal)
- prejudice (n) : préjugé
- fr : préjudice : damage, harm, wrong
- premises (n) : locaux commerciaux ou industriels
- fr : prémices : beginnings
- fr : une prémisse (= une hypothèse) : a premise
- prescription (n) : ordonnance (du médecin)
- to present : présenter, offrir, donner
- fr : présenter une image : display a picture
- presently (adv.) (amér.) : bientôt, tout à l'heure, tantôt
- to preserve (tr) : garder, conserver, entretenir
- fr : préserver : to save
- preservative (n) : conservateur (de nourriture)
- fr : préservatif : condom ou French letter (familier)
- to press (tr) : appuyer sur
- to pretend : faire semblant
- fr : prétendre : to allege
- fr : prétendre à : to claim
- to prevent (tr) : empêcher
- fr : prévenir : to warn, to inform
- primary (a) : fondamental
- primarily (adv.) : fondamentalement, foncièrement, principalement
- problem (n) : incident, ennui (faux-ami partiel)
- to proceed : avancer, se mettre à, continuer
- fr : procéder : to carry out
- process (n) : 1/ processus, phénomène, évolution ; 2/ procédé
- fr : un procès (civil) : an action, a suit, a cause - un procès (criminel) : a trial
- programme (brit.) / program (amér.) (n) : émission (de radio, de télé)
- programming (n) : dans l’expression TV programming : émissions (pl) télé
- prominent : grand, important, prépondérant, frappant (faux-ami partiel)
- promiscuity (n) : multiplicité des partenaires sexuels
- property (n) : propriété, caractéristique
- fr : propreté : cleanliness
- to propose : demander en mariage
- provision (n) : clause, stipulation, disposition
- prune (n) : pruneau
- fr : prune : plum
- to prune (tr) : élaguer
- to publish (tr) : éditer
- publisher (n) : éditeur
- puce (a) : cramoisi
- fr : puce : flea
- to purchase (tr) : acheter, acquérir, se rendre acquéreur de
- puffin (n) : macareux
- fr : puffin : shearwater
[modifier] Q
- to query (tr) : questionner, interroger, consulter
- to question (tr) : remettre en question
- fr : questionner : to interrogate
[modifier] R
- race (n) : course
- raffle (n) : tombola
- fr : rafle : raid
- rampant (a) : déchaîné, incontrôlé
- fr : rampant : crawling, grovelling
- to rape (tr) : violer
- fr : râpe : grater
- rate (n) : taux
- fr : rate : spleen
- to realize : (sens figuré) se rendre compte, s'apercevoir
- fr : réaliser : to perform, to achieve
- to rebalance (tr) : rééquilibrer
- reception (n) : accueil
- fr : une réception : a party
- to reckon (tr) : trouver, estimer, compter
- fr : reconnaître : to recognise, to acknowledge, to admit
- refuse (n ind sg) : déchets (pl)
- fr : refus (n) : refusal
- regard (n) : considération, estime, respect (formule de politesse)
- fr : regard : look
- to regard (tr) : considérer
- fr : regarder : to look at
- regular (a) : normal
- relevant (a) : pertinent
- reliable (a) : fiable, fidèle, crédible
- to remark : faire remarquer
- fr : remarquer : to notice
- rent (n) : loyer
- fr : rente : pension
- to replace (tr) : remplacer
- to report (tr) : rapporter (faire un rapport)
- fr : reporter : to postpone
- fr : rapporter (un objet) : to bring (something) back
- reservation (n) : réserve
- to resign (intr) : démissionner
- to respond : réagir
-
- fr : répondre : to answer, to reply
- response (n) : réaction. Mais aussi réponse' (faux-ami partiel)
- fr : réponse : to answer
- to rest : (tr) reposer ; (intr) se reposer
- fr : rester : to stay, to remain
- résumé / resume (n) : curriculum vitae, CV. Ce mot étant issu du français, on peut le voir écrit avec des accents même dans un texte en anglais.
- fr : résumé (n) : summary ou abstract
- to resume (tr) : reprendre (une activité)
- to retain (tr) : garder, conserver
- reticent (a) : réservé, discret
- to retire (intr) : prendre sa retraite
- fr : retirer : to withdraw
- retribution (n) : châtiment
- fr : rétribution (salaire) : wages
- reunion (n) : retrouvailles
- fr : réunion : meeting
- route (n) : itinéraire, voie d'accès, parcours, trajet
- fr : route : road
- routine (n) : routine, mais aussi : procédure automatique. En informatique : suite d'instructions (« routine », mot passé en français). Au théâtre : partie d'une scène.
- rude (a) : impoli, grossier
- fr : rude : rough, hard, rugged
- to rue : regretter
- fr : ruer (pour un cheval) : to kick
[modifier] S
- to save : économiser
- scheme (n) : projet
- fr : schéma : plan, sketch
- scholar (n) : érudit
- fr : écolier : school boy
- scientist (n) : savant, scientifique, mais aussi scientiste (faux-ami partiel)
- secretary (n) : ministre (aux États-Unis) (faux-ami partiel)
- secular (a) : séculier (clergé séculier), profane
- fr : séculaire : age-old
- to secure : attacher, fixer
- fr : sécuriser : to give security
- security (n) : garantie ; titre (fonds, action, ...) (faux-ami partiel)
- fr : sécurité : safety, safeness
- sensible (a) : sensé, raisonnable
- fr : sensible : sensitive
- fr : sensitif : sensory
- sentence (n) : 1/ peine (de prison) ; 2/ phrase (lead sentence phrase : d'introduction) (faux-ami partiel)
- sequel (n) : suite (au cinéma, ex. : Spiderman II).
- fr : séquelles (d'une maladie) : after effect
- fr : séquelles (d'une guerre) : aftermath
- serious (a) : grave (faux ami partiel)
- servant (n) : domestique (n)
- session (n) : séance (to end the session : clôturer la séance - recording session : séance d'enregistrement)
- several (a) : plusieurs
- to shock : bouleverser, scandaliser, dégoûter
- sign (n) : panneau (faux-ami partiel) – for sale sign : panneau à vendre
- silicon (n) : silicium (Silicon Valley, Calif. : litt. « la vallée du silicium en Californie »)
- fr : silicone (fém.) : silicone
- situation (n) : peut signifier « problème » (sir, we got a situation here)
- slip (n) : combinaison de femme
- fr : slip : pants, briefs
- socket (n) : 1/ douille ; 2/ prise de courant
- fr : soquette : sock
- some : quelque(s) ; peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase (that's some bad news)
- fr : somme : sum (le résultat d'une addition) ou nap (une sieste)
- son (n) : fils
- fr : son : sound
- solvable (a) : ayant une solution
- fr : solvable : solvent, creditworthy
- to sort : trier
- fr : sort : fate
- specific (a) : précis (faux-ami partiel)
- spire (n) flèche d'une église
- fr : spire : spiral
- spleen (n) : râte
- fr : spleen : melancholy
- spot (n) : endroit, tâche
- fr : spot : commercial (ad)
- staff (n) : (le) personnel d'une entreprise (tout le personnel, pas seulement celui de direction)
- stage (n) : phase, étape
- fr : stage : training course
- station (n) : 1/ (police station) : commissariat ; 2/ (railway station : gare de chemin de fer)
- stationery (n) : fournitures (pl) de bureau
- fr : stationnaire (a) : stationary
- sudden (a) : brusque (faux-ami partiel)
- suddenly (adv.) : brusquement (faux-ami partiel)
- support (n) : 1/ soutien, appui ; 2/ après-vente
- to support (tr) : soutenir, appuyer ; 2/ étayer, corroborer ; 3/ assurer l'après-vente de ; 4/ (en informatique) prendre en charge, reconnaître [l'usage anglais tend à passer en français, notamment dans le monde du sport (Je supporte cette équipe, j’en suis un supporter) et de l'informatique (support informatique, supporter une fonction)]
- fr : supporter : to bear, to stand, to put up with, to endure, to tolerate
- surname (n) : nom de famille
- fr : surnom : nickname
- susceptible (a) : ombrageux
- fr : susceptible : touchy; mais susceptible de : capable of, subject to
- sympathize : compatir (I sympathize with your pain : je compatis à vore douleur)
- sympathy (n) : compassion, commisération, condoléances
- fr: inspirer de la sympathie : to be likeable
- fr : sympathique : pleasant, nice, friendly
[modifier] T
- tap (n) : robinet (GB), mais aussi tape, tapotement (tap-dancing les claquettes)
- fr : (une) tape (un coup) : (a) blow
- tape (n) : bande, cassette
- fr : (une) tape : (a) slap
- to taper : (s')effiler
- fr : taper (donner un coup) : to beat
- temple (n) : (la) tempe (outre le temple où l'on prie, faux-ami partiel)
- terminate : mettre fin à, résilier
- fr : terminer : to finish, to end
- terms (n pl) : conditions (pl)
- terrible (a) : épouvantable
- fr : terrible : terrific, wonderful
- thermal (a) : thermique
- ticket (n) billet
- tissue (n) mouchoir en papier, mais aussi tissu (du corps humain)
- fr : tissu : cloth, fabric
- traffic (n) circulation (de données), transit (de données)
- to train : former, dresser - to train engineers : former des ingénieurs
- training (n) formation, dressage
- trap (n) piège
- fr : trappe : trap door, flap door
- translation (n) traduction (faux-ami partiel)
- fr : translation : déplacement du corps d'un saint vers son lieu de culte
- treachery (n) traîtrise
- fr : tricherie : cheating
- to trespass : entrer sans autorisation
- fr : trépasser : to die, to pass away
- trial (n) procès
- fr : tri : sorting
- tribute (n) hommage
- trivial (a) : insignifiant (sans péjoration)
- fr : trivial (avec péjoration) : unimportant, vulgar
- to trouble : inquiéter, préoccuper
- fr : troubler (une personne) : to confuse, to upset - troubler l'ordre : to disturb the peace
- typically (adv.) : habituellement, généralement (faux-ami partiel)
[modifier] U
- unique : original, seul en son genre
- fr : unique : sole, single, only
- uniquely (adv.) : 1/ exclusivement 2/ éminemment
- union (n) : syndicat (faux ami partiel) - trade union : syndicat (de salariés)
- usage (n) : 1/ façon de traiter, façon d'utiliser ; 2/ utilisation, emploi (faux-ami partiel)
- to use (tr) : utiliser
- fr : user : to wear out, to abrade
[modifier] V
- vacant (a) : vide, désœuvré, distrait
- vacancy (n) : vacance (d'un poste, d'une charge)
- fr : vacances : holidays, vacations (US)
- fr : férié (a), jour férié : holiday, bank holiday (UK, B!), national holiday (US) – sans s
- vendor (amér.) (n) : fabricant, constructeur
- vengeance (n) dans l'expression with a vengeance : en diable, furieusement, frénétiqement, pas qu'un peu, deux fois plutôt qu'une
- venture (n) : entreprise, initiative
- fr : une aventure : an adventure
- versatile (a) : polyvalent
- fr : versatile : fickle
- versatility (n) : 1/ polyvalence, diversité d’emploi ; 2/ facilité d’adaptation, souplesse d’utilisation
- vessel (n) : vaisseau
- fr : vaisselle : dishes, crockery (indénombrable)
- vest (n) : gilet, maillot de corps
- fr : veste : jacket
- vestment (n) : vêtement liturgique
- fr : vêtements : clothes
- veteran (n) : ancien combattant
- vexed (ppa) : débattu (a vexed question : une question débattue)
- vicar (n) : vicaire ou pasteur
- vicious (a) : méchant, rageur
- fr : vicieux : wicked
- to visit (tr) : aller voir (qqun), inspecter (une usine)
- voltage (n) : tension (électrique)
- voyage (n) : périple
- fr : voyage : journey, trip
[modifier] W
- wagon (n) : chariot, fourgon
- fr : wagon (de chemin de fer) : carriage (UK), car (US)
- warning (n) : avertissement
- fr : warning auto : emergency flasher
[modifier] Y
[modifier] Z
[modifier] Voir aussi
- Franglais sur Wikipédia

[modifier] Liens externes
- Mille faux amis en langue française
- English-French False Cognates
- Site complet de faux-amis en anglais
- Liste de faux-amis en anglais avec indication de leur fréquence
- Liste de faux amis pour les classes préparatoires
- Test de vocabulaire anglais portant sur les faux-amis
- Dictionnaire anglais-français en ligne des faux-amis techniques