Biblia
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin biblia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Biblia \Prononciation ?\ féminin singulier
- (Christianisme) Bible.
Méronymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Biblia \Prononciation ?\ féminin
- (Christianisme) Bible.
- No le quedaba más que una Biblia, que nunca había leído y que no concluyó. — (Jorge Luis Borges, Avelino Arredondo, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003)) ISBN 8420633135
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Biblia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin biblia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Biblia \Prononciation ?\
- (Religion) Bible.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Biblia [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Biblia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin biblia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Biblia \Prononciation ?\
- (Religion) Bible.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Biblia sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms propres en espagnol
- Lexique en espagnol du christianisme
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms propres en polonais
- Lexique en polonais de la religion
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en latin
- Noms propres en hongrois
- Lexique en hongrois de la religion