Copenhaguois
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De Copenhague.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
Copenhaguois \kɔ.pɛ.na.ɡwa\ ou \kɔ.pœ.na.ɡwa\ |
Copenhaguois \kɔ.pɛ.na.ɡwa\ masculin (pour une femme, on dit : Copenhaguoise) singulier et pluriel identiques
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Kopenhagener (de) masculin, Kopenhagenerin (de) féminin
- Anglais : Copenhagener (en)
- Danois : københavner (da) commun
- Finnois : kööpenhaminalainen (fi)
- Néerlandais : Kopenhagenaar (nl)
- Suédois : köpenhamnare (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « Copenhaguois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Copenhaguois [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Forme recommandée. Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, Journal officiel, 25 janvier 1994
- [2] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage