Discussion:how come

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Interrogatif, et autrement[modifier le wikicode]

Il faut séparer les exemples du cas interrogatif (ceux avec un point d'interrogation) des autres. --Jérôme Potts 29 septembre 2010 à 04:12 (UTC)[répondre]

Il ne faut pas séparer les deux. Voyez why. — TAKASUGI Shinji (d) 29 septembre 2010 à 23:10 (UTC)[répondre]
En effet. Et chez pourquoi aussi. Hmm. Je vois qu'il en est de même dans mon Larousse Lexis, ou ils mettent les autres cas dans un sac intitulé "interrogation indirecte". Le Wiktionnaire anglais met tout simplement "adverbe". Comme ça on peut rassembler le tout. C'est vrai qu'ils ne s'ennuient pas non plus avec les locutions (noun phrase, adverbial phrase, etc.), chez eux c'est nom, adverbe, etc. --Jérôme Potts 30 septembre 2010 à 21:25 (UTC)[répondre]