Discussion:tête de nœud

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Dit-on tête de nœud en français ? Est-ce courant parmi les jeunes racailles de France ? Ou seulement parmi les vieux ? Est-ce grave comme injure ? --Foumidable 14 octobre 2006 à 20:00 (UTC) - Déplacé depuis la Wikidémie. - Dakdada (discuter) 14 octobre 2006 à 20:12 (UTC)[répondre]

Ça se dit oui, mais c'est très très familier et plutôt un truc de djeunz je dirais. Disons que si on se fait traiter de tête de nœud, c'est pas un compliment… Certainement un bon équivalent de dickhead en anglais. - Dakdada (discuter) 14 octobre 2006 à 20:15 (UTC)[répondre]
A mon avis c'est une insulte qui a vieilli et qui n'est plus tellement utilisée de nos jours. Markadet 14 octobre 2006 à 23:07 (UTC)[répondre]
Pas si sûr : si je ne me trompe, une épisode de South Park est intitulé wGros cul et tête de nœud (2003). Certe, ce n'est pas un terme qu'on entend tous les jours, mais je n'irais pas jusqu'à le considérer comme "vieux". - Dakdada (discuter) 15 octobre 2006 à 14:00 (UTC)[répondre]
Je m'estime jeune (19 ans dans trois semaines) et je certifie ne pas employer ce terme. Pour être plus précis je dirais que c'est une insulte qui se veux vulgaire mais exprimé dans un langage plus soutenu. C'est une expression qui me semble être assez ancienne et maintenant très peu utilisé. Je pense qu'il y a très peu de chance de l'entendre sortant de la bouche des "jeunes racailles de France" (qui n'apprecient guère le terme de racaille, d'ailleurs) mais je pense qu'on la trouve plutôt dans les dialogues littéraires se voulant proches des djeunz. Eölen (discuter) 15 octobre 2006 à 15:29 (UTC)[répondre]
C'est un peu ce que je voulais dire, mais finalement je ne sais pas exactement à partir de quand on peut dire qu'un usage est "vieux". Markadet∇∆∇∆ 15 octobre 2006 à 16:23 (UTC)[répondre]