Missverständnis
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Missverständnis | die Missverständnisse |
Accusatif | das Missverständnis | die Missverständnisse |
Génitif | des Missverständnisses | der Missverständnisse |
Datif | dem Missverständnis | den Missverständnissen |
Missverständnis \Prononciation ?\ neutre
- Malentendu.
- Das war ein Missverständnis. Er wollte eine Tafel Schokolade, kein Schokoladengetränk. — Il y a eu méprise. Il voulait une tablette de chocolat et non une boisson chocolatée
Synonymes[modifier le wikicode]
- Verkennung (1)
- Irrtum (1)
- Fehldeutung (1)
- Fehlschluß (1)
Antonymes[modifier le wikicode]
- Verstehen (1)
Dérivés[modifier le wikicode]
- missverständlich (1)
- missverstehen (1)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- Kommunikation (1)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Missverständnis [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Missverständnis [Prononciation ?] »