Modèle:ar-sfr

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : س ف ر = expédier, balayer

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
سَفَرَ .(safara). سفر dévoiler زَرَزَ forme verbale (i)
سَفَرَ .(safara). سفر être négociateur زَرَزَ forme verbale (i)
سَفَّرَ .(saf²ara). سفر expédier زَرَّزَ forme verbale (ii)
سَافَرَ .(sâfara). سافر se mettre en voyage زَارَزَ forme verbale (iii)
أَسْفَرَ .(asfara). اسفر écarter son voile أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَسَفَّرَ .(tasaf²ara). تسفر se mettre en route تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَسَافَرَ .(tasâfara). تسافر se séparer تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِنْسَفَرَ .(insafara). انسفر disparaître إِنْزَرَزَ forme verbale (vii)
إِسْتَسْفَرَ .(istasfara). استسفر demander à dévoiler إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
سَفْرٌ .(safrũ). سفر trace زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
سَفْرَةٌ .(safr@ũ). سفرة voyage زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
سَفَرٌ .(safarũ). سفر voyage زَرَزٌ nom ; adjectif
سَفَرَةٌ .(safar@ũ). سفرة expédition زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
سَفَرِيَّةٌ .(safariy²@ũ). سفرية déplacement زَرَزِيَّةٌ qualité abstraite (-iy²@ũ)
سِفْرٌ .(sifrũ). سفر livre زِرْزٌ qualificatif de la racine
سُفْرَةٌ .(sufr@ũ). سفرة vivres زُرْزَةٌ résultat produit ou contenu
سُفُرٌ .(sufurũ). سفر pluriel muselières زُرُزٌ nom, pluriel irrégulier
سُفَرَاءُ .(sufarâ'u). سفراء pluriel médiateurs زُرَزَاءُ pluriel féminin
سَفَّارٌ .(saf²ârũ). سفار relieur زَرَّازٌ qualificatif d'intensité ou de fréquentation
سِفَارٌ .(sifârũ). سفار muselière زِرَازٌ nom d'action de forme (3), instrument
سِفَارَةٌ .(sifâr@ũ). سفارة médiateur زِرَازَةٌ qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge
سُفَارَةٌ .(sufâr@ũ). سفارة balayures زُرَازَةٌ fragment de l'objet
سُفَّارٌ .(suf²ârũ). سفار pluriel voyageurs زُرَّازٌ nom
سَفَايِرُ .(safâyiru). سفاير pluriel muselières زَرَايِزُ pluriel irrégulier
سَفِيرٌ .(safîrũ). سفير ambassadeur زَرِيزٌ adjectif de base
سَفِيرَةٌ .(safîr@ũ). سفيرة collier زَرِيزَةٌ nom
سَفُّورٌ .(saf²ûrũ). سفور hérissé d'épines زَرُّوزٌ qualificatif avec idée d'intensité
سُفُورٌ .(sufûrũ). سفور pluriel traces زُرُوزٌ nom
سَافِرٌ .(sâfirũ). سافر voyageur زَارِزٌ participe actif de forme (i)
سَافِرَةٌ .(sâfir@ũ). سافرة dévoilée زَارِزَةٌ qualificatif
سَوَافِرُ .(sawâfiru). سوافر féminin pluriel dévoilées زَوَارِزُ pluriel
أَسْفِرَةٌ .(asfir@ũ). اسفرة pluriel muselières أَزْرِزَةٌ pluriel
أَسْفَارٌ .(asfârũ). اسفار pluriel voyages أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
مَسْفَرٌ .(masfarũ). مسفر zone découverte مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مِسْفَرٌ .(misfarũ). مسفر qui voyage beaucoup مِزْرَزٌ instrument
مِسْفَرَةٌ .(misfar@ũ). مسفرة balai مِزْرَزَةٌ instrument, contenant
مُسْفِرَةٌ .(musfir@ũ). مسفرة rougeâtre مُزْرِزَةٌ participe actif de forme (iv), féminin
مُسَفَّرَةٌ .(musaf²ar@ũ). مسفرة peleton de fil مُزَرَّزَةٌ participe passif de forme (ii)
مَسَافِرُ .(masâfiru). مسافر partie visible du visage مَزَارِزُ pluriel
مُسَافِرٌ .(musâfirũ). مسافر voyageur مُزَارِزٌ participe actif de forme (iii)