Racine:espéranto/fojn

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1887) Attesté dans la Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Racine nominale fondamentale issue du français foin, de l’italien fieno, eux-même du latin fenum[1][2]. D’après Ebbe Vilborg, le choix de la graphie -oj- au lieu de -oi- n’est pas clair, peut-être sous l’influence de la prononciation du latin foenum[1].

Notes[modifier le wikicode]

Lors de la réforme de 1894, la racine fien est proposée. Elle est abandonnée en même temps que la réforme[1].

Racine [modifier le wikicode]

fojn \fojn\

  1. Relatif au foin, à l’herbe coupée.

Dérivés[modifier le wikicode]

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fojn Mots en espéranto comportant la racine fojn.

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. a b c et d « espéranto/fojn », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 2), 1991
  2. « espéranto/fojn », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016