Wiktionnaire:Vérification des modèles pour les langues
- La liste ci-dessous est complète pour toutes les langues ayant des codes ISO 639-1 (à deux lettres) ou 639-2/T (à trois lettres). Elle reste à compléter pour les langues qui n’ont qu’un code ISO 639-3.
- Les modèles correspondants sont tous renseignés et totalement fonctionnels pour les codes ISO 639-1 (à deux lettres), et sont en voie d’achèvement et de test pour les autres codes listés.
- Les catégories mères des langues qui sont au moins nommées dans le modèle principal devraient toutes être présentes (pas de lien rouge sur la catégorie).
- Certaines langues sont renseignées et ont des catégories, mais il leur manque une entrée dans le wiktionnaire (lien rouge sur le nom de langue affiché). Vérifier que le nom utilisé est bien celui employé en français.
- Faire attention aux accords (féminins et pluriels), et aux clés de catégories (à renseigner pour ôter les accents, mais pas les majuscules éventuelles, car c'est pris en charge spécialement par {{clé de tri}}) dans le sous-modèle "??/type" de chaque langue utilisant le nouveau modèle.
[modifier] ISO 639-1 (codes à deux lettres) : langues, macro-langues et collections de langues modernes fréquentes
Voir :
- la sous-page /ISO 639-1 pour la page de vérification et de travail des modèles.
- Wiktionnaire:ISO 639-1 pour une vue plus simple avec une liste triée et terminée des codes et noms de langues ISO 639-1 à 2 lettres définis sur le Wiktionnaire.
[modifier] ISO 639-2/T (codes à trois lettres terminologiques) : autres langues, macro-langues et collections de langues courantes
Voir :
- la sous-page /ISO 639-2 pour la page de vérification et de travail des modèles.
- Wiktionnaire:ISO 639-2 pour une vue plus simple avec une liste triée des codes et noms de langues ISO 639-2 à 3 lettres définis sur le Wiktionnaire.
[modifier] ISO 639-3 (codes à trois lettres) : autres langues individuelles plus rares
Voir :
- la sous-page /ISO 639-3 pour la page de vérification et de travail des modèles.
- Wiktionnaire:ISO 639-3 pour une vue plus simple avec une liste triée des codes et noms de langues ISO 639-3 à 3 lettres définis sur le Wiktionnaire.
[modifier] ISO 639-5 (codes à trois lettres) : autres collections de langues
Voir :
- la sous-page /ISO 639-5 pour la page de vérification et de travail des modèles.
- Wiktionnaire:ISO 639-5 pour une vue plus simple avec une liste triée de tous les codes et noms de collections de langues ISO 639-2 à 3 lettres définis sur le Wiktionnaire.
[modifier] Tableau de travail pour les autres langues
| Rendu et liens vers la catégorie et l’article |
Sous-modèle | Source du sous-modèle | Modèle et lien vers le modèle |
Source du modèle |
|---|---|---|---|---|
[modifier] Variantes d’écritures normalisées par BCP 47 (RFC 4645bis/4646bis/4647) |
||||
| Catégorie: japonais |
{{ja-Latn}} | japonais<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ja Latn]]</noinclude> | ||
| Catégorie: coréen (hanja) |
{{ko-Hani}} | coréen (hanja)<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ko Hani]]</noinclude> | ||
| Catégorie: coréen |
{{ko-Latn}} | coréen<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ko Latn]]</noinclude> | ||
| Catégorie: chinois traditionnel |
{{zh-Hant}} | chinois traditionnel<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|zh Hant]]</noinclude> | ||
| Catégorie: chinois |
{{zh-Latn}} | chinois<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|zh Latn]]</noinclude> | ||
[modifier] Variantes dialectales de codes langues normalisées par BCP 47 (RFC 4645bis/4646bis/4647) |
||||
| Catégorie: biélorusse (tarashkevitsa) |
{{be-tarask}} | biélorusse (tarashkevitsa)<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|be tarask]]</noinclude> | ||
| Catégorie: valencien |
{{ca-valencia}} | valencien<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ca valencia]]</noinclude> | ||
| Catégorie: alsacien |
{{gsw-FR}} | alsacien<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de base de code langue|gsw fr]]</noinclude> |
||
[modifier] Variantes de codes langues pouvant cohabiter avec BCP 47, mais non enregistrées sous cette forme |
||||
| Catégorie: créole martiniquais |
{{gcf-mq}} | créole martiniquais<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|gcf mq]]</noinclude> | ||
| Catégorie: bas-saxon néerlandais |
{{nds-NL}} | bas-saxon néerlandais<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|nds NL]]</noinclude> | ||
| Catégorie: chữ nho |
{{vi-chunho}} | chữ nho<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de base de code langue|vi chunho]] </noinclude> |
||
| Catégorie: chữ nôm |
{{vi-chunom}} | chữ nôm<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de base de code langue|vi chunom]] </noinclude> |
||
| Catégorie: chinois classique |
{{zh-classical}} | chinois classique<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|lzh]]</noinclude> | ||
[modifier] Codes spéciaux (pseudo-langues) pouvant cohabiter avec BCP 47, mais d’utilisation privée strictement locale |
||||
| Catégorie: conventions internationales |
{{conv}} | conventions internationales<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|conv]]</noinclude> | ||
| Catégorie: *éludé |
{{qqq}} | *éludé<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|qqq]]</noinclude> | ||
[modifier] Autres codes de langues ou variantes non normalisés, incompatibles avec BCP 47 |
||||
| Catégorie: samogitien |
{{bat-smg}} | samogitien<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|bat smg]]</noinclude> | ||
| Catégorie: chavacano de Zamboanga |
{{cbk-zam}} | chavacano de Zamboanga<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|cbk zam]]</noinclude> | ||
| Catégorie: võro |
{{vro}} | võro<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|vro]]</noinclude> | ||
| Catégorie: glosa |
{{igs-gls}} | glosa<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|igs gls]]</noinclude> | ||
| Catégorie: indo-européen commun |
{{ine-pie}} | indo-européen commun<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ine pie]]</noinclude> | ||
| Catégorie: on’yomi |
{{ja-on}} | on’yomi<noinclude>
Voir : [[Annexe:Kanjis et kanas]] [[Catégorie:Modèles de base de code langue|ja on]] </noinclude> |
||
| Catégorie: kun’yomi (* = lecture ''nanori'') |
{{ja-kun}} | kun’yomi (* = lecture ''nanori'')<noinclude>
Voir : [[Annexe:Kanjis et kanas]] [[Catégorie:Modèles de base de code langue|ja kun]] </noinclude> |
||
| Catégorie: soranî |
{{ku-ckb}} | soranî<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|ckb]]</noinclude> | ||
| Catégorie: kurmandji |
{{ku-ku}} | kurmandji<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|kmr]]</noinclude> | ||
| Catégorie: banyumasan |
{{map-bms}} | banyumasan<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|map bms]]</noinclude> | ||
| Catégorie: tarantino |
{{roa-tara}} | tarantino<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|roa tara]]</noinclude> | ||
| Catégorie: anglais simple |
{{simple}} | anglais simple<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|simple]]</noinclude> | ||
| Catégorie: slovio |
{{slovio}} | slovio<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de base de code langue|slovio]] </noinclude> |
||
| Catégorie: toki pona |
{{tokipona}} | toki pona<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|tokipona]]</noinclude> | ||
| Catégorie: tsolyáni |
{{tsolyáni}} | tsolyáni<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|tsolyani]]</noinclude> | ||
| Catégorie: chinois simplifié |
{{zh-sc}} | chinois simplifié<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|zh Hans]]</noinclude> Utiliser {{zh}} directement | ||
| Catégorie: chinois traditionnel |
{{zh-tc}} | chinois traditionnel<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de base de code langue|zh tc]] </noinclude> Utiliser {{zh-Hant}} directement |
||
[modifier] Codes incorrects, totalement incompatibles avec ISO 639 et BCP 47 |
||||
| Catégorie: dogon |
{{dog}} | dogon<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|dog]]</noinclude> code non alloué dans ISO 639 | ||
| Catégorie: gaulois |
{{gaul}} | gaulois<noinclude>{{Documentation}}[[Catégorie:Modèles de base de code langue|gaul]]</noinclude> ambigu | ||
| Catégorie: chinois médiéval |
{{méd-zh}} | chinois médiéval<noinclude>
[[Catégorie:Modèles de code langue|med zh]]</noinclude> |
||
| Catégorie: normand |
{{fra-nor}} | normand<noinclude>[[Catégorie:Modèles de base de code langue|{{SUBPAGENAME}}]]</noinclude> code en conflit | ||
[modifier] Autres liens vers des codes de langue plus courts ou normalisés, et redirigés (voir BCP 47)
- {{be-x-old}} (biélorusse (tarashkevitsa)) → be-tarask (biélorusse (tarashkevitsa)) (voir aussi /ISO 639-1)
- {{cat-vl}} (valencien) → ca-valencia (valencien) (voir aussi /ISO 639-1)
- {{ko-hanja}} (coréen (hanja)) → ka-Hani (coréen (hanja)) (voir /ISO 639-1 et Wiktionnaire:ISO 15924)
- {{roa-rup}} (aroumain) → rup (aroumain) (voir /ISO 639-3)
- {{zh-min-nan}} (minnan) → nan (minnan) (voir /ISO 639-3)
- {{zh-yue}} (cantonais) → yue (cantonais) (voir /ISO 639-3)
[modifier] Modèles à corriger ou surveiller car codes en conflit
- {{fra-nor}} (normand) : conflit avec le code de langue individuelle ISO 639-3 normalisé pour le narom → utiliser normand ?
[modifier] Anciens conflits de modèles réglés
- {{ext}} (estrémègne) : conflit réglé (voir /ISO 639-3) (l’ancien modèle est devenu {{par ext}})
- {{mod}} (mobilien) : conflit réglé (voir /ISO 639-3) (l’ancien modèle est devenu {{modl}})
[modifier] Modèles spécifiques inadaptés comme codes langue d’usage général
Ces modèles apparemment inutilisés et dont l’usage n’est pas clair ou qui signalent une erreur de codification peuvent être supprimés.
- {{gr}} : Modèle:gr
- {{variantname-zh}} : zh
- {{variantname-zh-cn}} : cn
- {{variantname-zh-hk}} : hk
- {{variantname-zh-sg}} : sg
- {{variantname-zh-tw}} : tw