abafers
:
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
abafers \a.ba.ˈfɛrs\ pronominal (Intransitif) 1er groupe (voir la conjugaison) (Vigo) (Foti) (Rubino) (Vasi) (Di Pietro)
- (San Fratello) Se gaver.
Arsara m’abafei a fieghi sochi.
- Hier soir je me suis gavé de figues sechées.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Verbes en gallo-italique de Sicile
- Verbes pronominaux en gallo-italique de Sicile
- Verbes intransitifs en gallo-italique de Sicile
- Verbes du premier groupe en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Exemples en gallo-italique de Sicile