alabastro
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabaster.
Nom commun [modifier le wikicode]
alabastro \Prononciation ?\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « alabastro [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- alabastro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabaster.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alabastro \a.la.ˈba.stro\ |
alabastroj \a.la.ˈba.stroj\ |
Accusatif | alabastron \a.la.ˈba.stron\ |
alabastrojn \a.la.ˈba.strojn\ |
alabastro \a.la.ˈba.stro\ mot-racine 1OA
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « alabastro [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « alabastro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- alabastro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- alabastro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- alabastro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "alabastr-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabaster.
Nom commun [modifier le wikicode]
alabastro masculin
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabaster.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
alabastro \Prononciation ?\ |
alabastri \Prononciation ?\ |
alabastro \a.la.ba.ˈstrɔ\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabastrum.
Nom commun [modifier le wikicode]
alabastro \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alabaster.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
alabastro | alabastros |
alabastro \ɐ.lɐ.bˈaʃ.tɾu\ (Lisbonne) \a.la.bˈas.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \ɐ.lɐ.bˈaʃ.tɾu\ (langue standard), \ɐ.lɐ.bˈaʃ.tɾu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.la.bˈas.tɾʊ\ (langue standard), \a.la.bˈas.tɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.la.bˈaʃ.tɾʊ\ (langue standard), \a.la.bˈaʃ.tɾʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.lɐ.bˈaʃ.tru\ (langue standard), \a.lɐ.bˈaʃ.θrʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.lɐ.bˈaʃ.tɾʊ\
- Dili : \ə.lə.bˈaʃ.tɾʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « alabastro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais