algéro-tuniso-marocain
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
algéro-tuniso-marocain \al.ʒe.ʁɔ.ty.ni.zɔ.ma.ʁɔ.kɛ̃\
- Relatif à ce qui concerne simultanément l'Algérie, la Tunisie et le Maroc.
- Ou plutôt le reste étant « un merveilleux arc en ciel ethnique algéro-tuniso-marocain vivant dans une parfaite symbiose et reflétant à travers son activité économique florissante (trafic de drogue venant d’Afghanistan ; d’organes qu’ils se procurent grâce aux razzias réguliers dans la population de souche française ; prostitution dont ils détiennent le monopole dans les grandes villes européennes…) la vigueur de son modèle social et économique » — (site russie.net, 22 juin 2010)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \al.ʒe.ʁɔ.ty.ni.zɔ.ma.ʁɔ.kɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \kɛ̃\.
- France (Lyon) : écouter « algéro-tuniso-marocain [Prononciation ?] »