W. Meid estime que *andera pourrait signifier « jeune femme » sur la base d’une comparaison avec le vieil irlandais ander (femme), le gallois anner (génisse) et le basque andere (dame)[1]. X. Delamarre juge cette hypothèse peu convaincante et J.-P. Savignac l’abandonne complètement[1][2].
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 47