avoir les deux yeux dans le même trou
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir les deux yeux dans le même trou \a.vwaʁ le dø.z‿jø dɑ̃l mɛm tʁu\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Québec) (Familier) Être inattentif, absent, avoir l’esprit engourdi du fait de la fatigue, loucher, avoir de la difficulté à voir.
Mes symptômes à moi sont le mal de mer en permanence, de la fatigue et une impression d’avoir les deux yeux dans le même trou.
Au même titre que la planète entière est en mesure de comparer un portrait avec les deux yeux dans le même trou à un Picasso, de même, le Québec en entier devrait pouvoir comparer toute peinture qui dégouline à un Lemoyne.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \a.vwaʁ le dø.z‿jø dɑ̃l mɛm tʁu\
- Québec : [a.vwɑːʁ le dø.z‿jø dãl mɛ̃ːm tʁu]
- France (Lyon) : écouter « avoir les deux yeux dans le même trou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir les deux yeux dans le même trou [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « avoir les deux yeux dans le même trou [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir les deux yeux dans le même trou [Prononciation ?] »