blusão
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
blusão | blusões |
blusão \blu.zˈɐ̃w\ (Lisbonne) \blu.zˈə̃w\ (São Paulo) masculin
- (Habillement) Blouson.
Dois jovens matulões de cabeça rapada, de jeans e blusões negros vêm buscar-me para me conduzirem ao chefe.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs (...) viennent me chercher pour me conduire à leur chef.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \blu.zˈɐ̃w\ (langue standard), \blu.zˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \blu.zˈə̃w\ (langue standard), \bɽu.zˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \blu.zˈɐ̃w\ (langue standard), \blu.zˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \blu.zˈãw\ (langue standard), \blu.zˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \blu.zˈɐ̃w\
- Dili : \blu.zˈə̃w\
Références[modifier le wikicode]
- « blusão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage