bolóngani
Lingala[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe -lóngana, « se marier à l’église ».
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Classe | Singulier |
---|---|
14 | bolóngani |
\bo˩.ˈlo˥.ᵑɡa˩.ni˩\ |
bolóngani classe 14
- Mariage chrétien.
- Nalingí nákɛndɛ na ndáko-nzámbe kotála bolóngani ya moníngá na ngáí Michel. ‒ Je veux aller à l’église voir le marriage de mon ami Michel. — (James Redden et F. Bongo, Lingala, basic course, 1963)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Classe | Singulier |
---|---|
1a | bolóngani |
\bo˩.ˈlo˥.ᵑɡa˩.ni˩\ | |
Classe | Pluriel |
2 | babolóngani |
\ba˩.bo˩.ˈlo˥.ᵑɡa˩.ni˩\ |
bolóngani classe 1a (pluriel classe 2 : babolóngani)
- Marié, époux, épouse, conjoint.
- Bísó na bolóngani tokoyókaka malámu. ‒ Je m’entends bien avec mon époux. — (René Van Everbroeck, Dictionnaire lingala-francais, 1985)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- -lóngana — se marier à l’église
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
- mariage chrétien
- marié