Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
- → voir marier et -age.
Nom commun
mariage /ma.ʁjaʒ/ masculin
- Action de se marier.
- Elle savait que beaucoup d’entre les filles de sa race avaient des amants, qu’elles se cachaient soigneusement de leurs familles, mais que, généralement, cela finissait par un mariage. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Union conjugale dans le but de s’unir à vie en formant un couple.
- L’homme et la femme ne peuvent contracter mariage avant dix-huit ans révolus. — (Article 144, Code civil, France, 2008)
- Il est entendu que le mariage n’est pas nul ou annulable du seul fait que les époux sont du même sexe. — (Article 4, Loi sur le mariage civil, Canada, 2005)
- Je crois que c’est à l’ordre du Clergé de […] statuer sur le mariage des prêtres, sollicité par tant de gens de bien. — (Comte de Sanois, Questions proposées à toutes les assemblées, par un membre de la noblesse de celle de Meaux, 13 mars 1789)
- A l’heure où nos sommes, […] le mariage n’unit plus des privilèges nobiliaires. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, 1908)
- Les prêtres s'entendent à merveille pour procurer de riches dots aux nobles appauvris, au point qu'on a pu accuser l’Église de considérer le mariage comme un accouplement de gentilshommes vivant en marlous et de bourgeoises réduites au rôle de marmites. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.340)
- En continuant ainsi, je pourrais vous aimer […] et, supposez que je réussisse auprès de vous, nous finissons de la façon la plus vulgaire : un mariage, un ménage, des enfants… — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Le mariage serait un crime irrémissible de la part d’un templier ; mais les petites folies que je puis commettre seront vite absoutes à la prochaine assemblée de notre ordre. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Peut-être ma mère croyait-elle que c’était en ville que François se dévoyait auprès des filles publiques, rien que pour faire diversion à la monotonie d’un mariage banal. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954)
- Durée de cette union.
- L’enfant conçu ou né pendant le mariage a pour père le mari. — (Article 312, Code civil, France, 2008)
- Cérémonie civile ou religieuse qui scelle cette union.
- Elle assista à tous les apprêts du mariage avec une impassibilité qui la surprenait elle-même. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- Avant la célébration du mariage, l’officier de l’état civil fera une publication par voie d’affiche apposée à la porte de la maison commune. — (Article 63, Code civil, France, 2008)
- Union de deux choses qui se complètent plus ou moins bien.
- Le problème de la religion et de l'État est né de ce curieux « mariage » entre une vérité ou un message religieux universel et une communauté […] qui prenait ce message en charge et combattait pour lui, ou en son nom. — (P.J. Vatikiotis, L'Islam et l'État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.41)
- Pour répondre aux critères « bonne nutrition », le parfait au chocolat et sa glace violette n’est pas trop sucré et chocolaté et le mariage avec la saveur de la fleur est réussi. — (Dominique Auzias, Le Petit Futé Aix-en-Provence, 2008)
- (Textile) (Vieilli) Accident de dévidage des cocons de ver à soie.
- […] et de Romans imagina la tavelle qui prévient le mariage, réunion de deux bouts qui montent ensemble sur le tour au lieu de rester divisés. Chambon, d’Alais, imagina la brosse mariage. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature, 1e partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
Dérivés
Expressions
Quasi-synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : huwelik (af)*
- catalan : casament (ca)* ; matrimoni (ca)*
- allemand : Ehe (de)*, Heirat (de)*, Hochzeit (de)*, Vermählung (de)*, Vermählung (de)*, Heirat (de)*, Ehe (de)*, Ehe (de)*, Ehestand (de)*, Verheiratetsein (de)*
- anglais : marriage (en)*, matrimony (en)*, wedlock (en)*, wedding (en)*
- danois : ægteskab (da)*, bryllup (da)*
- espagnol : matrimonio (es)*, boda (es)* (4)
- espéranto : edzeco (eo)* (5), edziĝo (eo)* (2)
- féroïen : brúdleyp (fo)*
- finnois : häät (fi)*, (… de mariage) hää- (fi)*
- frison : boask (fy)*, houlik (fy)*
- hindi : शादी (hi)* féminin
- hongrois : esküvő (hu)*
- ido : mariajo (io)*
|
- islandais : hjónaband (is)*, brúðkaup (is)*, hjónaband (is)*
- italien : matrimonio (it)*
- kurde : dawet (ku)*
- langue des signes française : mariage
- lingala : libála (ln)*, bolóngani (ln)*
- néerlandais : echt (nl)*, echtverbintenis (nl)*, huwelijk (nl)*, echt (nl)*, echtverbintenis (nl)*, huwelijkse staat (nl)*, trouwfeest (nl)* (4)
- norvégien : ekteskap (no)*, bryllup (no)*
- papiamento : kasamento (*), kasamentu (*)
- portugais : matrimónio (pt)*, casamento (pt)*
- russe : брак (ru)*
- suédois : äktenskap (sv)*
- tsolyáni : tumeláinukh (*) (pluriel tumeláinuyal (*))
- zoulou : umshado (zu)*, umshado (zu)*
|
Prononciation
Voir aussi
Références