dame
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom 1) Du latin domina (« maîtresse de maison »).
- (Nom 2) Du moyen néerlandais dam (« digue »).
- (Interjection) Abréviation de « Notre-Dame ! » ou de « dame Dieu ! » (« Seigneur Dieu ! »).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dame | dames |
| /dam/ | |
dame /dam/ féminin
- Femme respectable.
- Celle qui possédait une seigneurie avec autorité et commandement sur des vassaux.
- Haute et puissante dame.
- (Chevalerie) Femme à laquelle un chevalier consacrait ses soins et ses exploits.
- Porter une écharpe aux couleurs de sa dame.
- Titre donné aux religieuses des abbayes et ainsi qu’aux chanoinesses.
- Les dames de Remiremont.
- Les deux religieuses qui faisaient le service de l'infirmerie, dames lazaristes comme toutes les sœurs de charité, s'appelaient sœur Perpétue et sœur Simplice. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 7, 1 ; 1862)
- Titre que l’on donnait par honneur aux femmes de qualité.
- Dame d’honneur, dame d’atour, dame du palais, femmes de qualité qui remplissaient diverses fonctions auprès des reines ou des princesses.
- Femme respectable ou d’un rang social élevé.
- […] ; mais il ne donnait pas à l’entretien une attention si soutenue qu’il ne se détournât parfois pour lancer un regard sur le groupe de dames au centre duquel resplendissait la reine de Navarre. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Pour emprunter des locutions vulgaires qui ont le mérite de dire avec un seul mot une idée qu'une page suffirait à peine à exprimer, madame Magloire avait l'air d'une paysanne et mademoiselle Baptistine d'une dame. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 2, 2 ; 1862)
- Terme courtois pour une femme mariée, ou pour toute femme adulte (par opposition à demoiselle).
- Un monsieur et une dame passent devant moi, interrompant leur conversation pour que je ne les entende pas, comme s’ils me refusaient l’aumône de ce qu’ils pensent. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Je suis installé à côté d'une dame un peu maigre, […]. C'est une actrice demi-célèbre, qui fut jadis maîtresse de plusieurs grands écrivains et qui débine avec frénésie. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.213)
- Un réconfort moral nous attendait pourtant là-bas puisque nous y avons retrouvé des Vouzinois, une dame accompagnée de sa fille et de son gendre. — (Marie-Gabrielle Copin-Barrier, Robert-Espagne, une tragédie oubliée: une femme de gendarme raconte, p.42, L'Harmattan, 2009)
- (Populaire) Femme, épouse.
- Passez le bonjour à votre dame.
- (Par extension) Toutes les femmes et toutes les filles.
- Plaire aux dames.
- Celle qui possédait une seigneurie avec autorité et commandement sur des vassaux.
- (Jeux) Pièce de nombreux jeux de pions ou de cartes.
- (Jeu de dames) Pièce constituée par deux pions l’un sur l’autre pouvant se déplacer sur tout le damier.
- Il ne me reste qu’une dame et deux pions.
- (Jeu d’échecs) Reine, pièce du jeu d’échecs.
- Comme pièces, il ne me reste qu’une dame et un fou.
- (Cartes à jouer) Reine, élément d’un jeu de carte.
- La dame de cœur.
- Pièce du jacquet, de trictrac, de backgammon.
- Je bats ta dame à vrai et je remplis mon grand jan.
- (Jeu de dames) Pièce constituée par deux pions l’un sur l’autre pouvant se déplacer sur tout le damier.
- Allégorie élogieuse d’une construction, d’une institution féminine.
- Dame Justice a pris un sérieux coup de vieux.
- Le design de cette moto demeure celui d’une grande dame de la route.
- Outil de travaux publics, muni de deux anses, ou doté d’un manche, servant à tasser le sol ou à enfoncer des pavés.
- La terre a été battue à l’aide d’une dame en fonte.
- (Marine) Ellipse de « dame de nage ». (Par extension) Désigne un tolet à fourche.
- La dame de nage pivotante a été brevetée par Michael Davis en 1875.
Synonymes
Femme respectable
Figure de jeux de cartes ou pièce de jeux de pions
Outil
Antonymes
Dérivés
- aller à dame
- belle-dame
- dames
- dame de charité
- dame de compagnie
- dame de nage
- dame-d’onze-heures : liliacée à fleurs blanches qui ont l’extérieur des pétales vert
- dame-jeanne
- dame pipi
- damer
Traductions
Femme respectable (1e)
- anglais : lady (en)
- breton : itron (br)
- espagnol : señora (es)
- espéranto : damo (eo)
- gaélique écossais : baintighearna (gd)
- gaélique irlandais : bantiarna (ga)
- gallois : arglwyddes (cy)
- ido : siorino (io)
- italien : signora (it)
- koyukon : sołt’aanh (*)
- polonais : dama (pl) féminin, pani (pl) féminin
- portugais : senhora (pt)
- same du Nord : nisu (*)
- tchèque : dáma (cs), paní (cs), madam (cs)
Mots dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dame | dames |
| /dam/ | |
dame /dam/ féminin
- Digue, ou pièce de maçonnerie, installée sur un cours d’eau pour permettre la construction d’un ouvrage.
- La réparation de l’écluse commencera dès la mise en place de la dame.
- Ellipse de « dame de mine ». Mur de terre formé par l’explosion simultanée, autour de lui, d’explosifs.
- Il reste à effondrer la dame.
- Élément de fortification Vauban, construction cylindrique en pierre empêchant la progression d’un ennemi sur un batardeau (élément de fortification fermant le fossé d’une fortification pour en réguler le niveau de l’eau).
Synonymes
- Digue sur un cours d’eau (1)
Dérivés
Traductions
Interjection
dame /dam/ invariable
- (Vieilli) Renforce une affirmation ou une négation.
- Et dame ! ce jour là, si on n'y va pas en chantant, on n'ira pas en pleurant non plus. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 320, Fischbacher, 1896)
- – Mais il ne sera plus temps ! Vous ne voyez donc pas que la charrette s'enfonce ? – Dame ! — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 5, 6 ; 1862)
- – Ah, dame ! monsieur le maire, l'affaire est mauvaise. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 6, 2 ; 1862)
- (Vieilli) Exprime la surprise.
- Dame ! Que me demandez-vous là ?
Variantes orthographiques
Synonymes
Traductions
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe damer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je dame |
| il/elle/on dame | ||
| Subjonctif | Présent | que je dame |
| qu’il/elle/on dame | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) dame |
dame /dam/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de damer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de damer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de damer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de damer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de damer.
Prononciation
Anagrammes
Références
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du français dame.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dame /deɪm/ |
dames /deɪmz/ |
Une dame de l'ordre de l'Empire britannique, portant sa médaille
dame
- Femme membre d'un ordre chevaleresque; titre ajouté au prénom de cette femme.
- Dame Judi Dench. Dame Commander of the Order of the British Empire.
- (Vulgaire) (Argot) (Vieilli) Femme.
- There is nothing you can name/that is anything like a dame.
- Demoiselle noble.
Quasi-synonymes
Femme (2)
Demoiselle noble (3)
Anagrammes
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin domina.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | dame | dames |
| Cas régime | dame | dames |
dame /Prononciation ?/
- Dame.
- C’uns chevaliers eut une dame amee. — (poème de Conon de Béthune)
- Un chevalier aima une dame.
- C’uns chevaliers eut une dame amee. — (poème de Conon de Béthune)
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Du français dame.
Nom commun
dame /Prononciation ?/ féminin
Synonymes
reine
Slovène [modifier]
Forme de nom commun
dame /Prononciation ?/ féminin
| Cet article a été défini comme article de valeur faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion ainsi que celle de la liste des articles de valeur. |
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Lexique en français des jeux
- Lexique en français du jeu de dames
- Lexique en français des échecs
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la marine
- Interjections en français
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la navigation
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Noms communs en anglais
- Termes vulgaires en anglais
- Argot en anglais
- Termes vieillis en anglais
- Homophonographes non apparentés de nature grammaticale différente en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais des échecs
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Articles de valeur