madame
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Provient du mot Madame, lequel, par usage courant, a perdu sa majuscule et est devenu nom commun malgré la présence du ma dans le mot qui est lui-même un déterminant.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| madame | madames |
| /ma.dam/ | |
madame /ma.dam/ féminin
- Femme adulte, par opposition aux petites filles.
- Jouer à la madame : se dit des petites filles qui s’amusent ensemble à contrefaire les dames, en se faisant des visites, des compliments les unes aux autres. On dit plutôt aujourd’hui Jouer à la dame.
- Femme adulte, avec un sens de vulgarité.
- Elle fait la madame : elle se donne des airs.
- Directrice de maison close (bordel).
- Femme de poigne et de cœur que l’on respecte plus qu’on ne la craint.
- La directrice de l’usine, c’est une vraie madame.
Note
- Le pluriel du titre Madame est toujour Mesdames, mais celui du nom commun une madame est en réalité des madames, qui est considéré erroné par certains. Un grammairien du xviiie siècle a écrit :
- On dit, par mépris, des Madames, une Madame, cette madame ; et ainsi de Mademoiselle. « Quelle est cette Madame, me dit Mr. A… Mr. c’est ma sœur, lui répondis-je : il fut honteux. » Anon. « Quand il me vient des Madames, je prends vite mon ouvrage. » Sév. Quand on veut parler avec politesse, on doit dire : qui est cette Dame ? Quand il me vient des Dames, etc. — (Jean-François Féraud, Dictionnaire critique de la langue française, vol. 2, 1787, p. 582)
Synonymes
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- albanais : zonjë (sq)
- allemand : Frau (de) féminin
- anglais : madam (en)
- arabe : ﺳﻴﺪۃ (ar) (seydah)
- arménien : տիկին (hy) (tikin)
- biélorusse : спадарыня (be) (spardarynia)
- breton : itron (br)
- bulgare : госпожа (bg) (gospoža)
- chinois : 夫人 (zh) (fūren)
- coréen : 부인 (ko) (buin)
- cornique : mestres (kw)
- espagnol : señora (es) féminin
- espéranto : sinjorino (eo)
- finnois : rouva (fi)
- gaélique écossais : bean (gd)
- gaélique irlandais : bean (ga)
- gallois : bonesig (cy)
- géorgien : ქალბატონი (ka) (k'albatoni)
- grec : κυρία (el) (kiría)
- hébreu : גברת (he) (gaberet)
- hindi : षृमतु (hi) (ṣrimatu)
- hongrois : úrnő (hu)
- ido : siorino (io)
- islandais : frú (is)
- japonais : 女史 (ja) (joshi)
- kotava : weltikya (*)
- letton : kundze (lv)
- lituanien : ponia (lt)
- luxembourgeois : Madamm (lb)
- macédonien : госпоѓа (mk) (gospogja)
- néerlandais : mevrouw (nl)
- norvégien : frue (no)
- occitan : dòna (oc)
- pendjabi : ਸਰਦਰਨੀ (pa) (sardarni)
- persan : بانو (fa) (bānw)
- polonais : pani (pl)
- portugais : senhora (pt)
- roumain : doamna (ro)
- russe : госпожа (ru) (gospoja)
- sanskrit : शॄमति (sa) (śrimati)
- slovaque : pani (sk)
- slovène : gospa (sl)
- tchèque : paní (cs)
- thaï : นาง (th) (nang)
- turc : hanım (tr)
- ukrainien : пані (uk) (pani)
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (madame), mais l’article a pu être modifié depuis.