bugne à bugne
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De bugne.
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
bugne à bugne \byɲ a byɲ\ |
bugne à bugne \byɲ a byɲ\ invariable
- (Lyonnais) Nez à nez ; en tête à tête ; face à face ; les yeux dans les yeux.
- Les deux véhicules « bugne à bugne » se touchaient presque. Après un geste bref au machiniste, Connie sauta à terre. — (Dominique C. Zardi, Dublin des étoiles: (ou, La guerre des gosses), Editions D. Ascher-Wapler, 1972, p. 159)
- Callou se souvint de l'humiliation qu'il lui avait fait subir. Aujourd'hui ils se retrouvaient bugne à bugne. Il sentit un serrement dans sa poitrine et se trouva bien seul. Allait-il vouloir prendre sa revanche ? — (Jacmès, La Saga des Princes, Éditions Textes Gais, 2012)
Traductions[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
bugne à bugne \byɲ a byɲ\ |
bugne à bugne \byɲ a byɲ\ invariable
- (Lyonnais) Tête à tête ; face à face.
- Virod bientôt expédié dans les geôles de la République —[…]—, il ne restera plus qu'à traiter Chevillard. Acculé au bugne à bugne final...(Adam se met à chanter « C'est le bugne à bugne finâââl... » sur l'air de l'Internationale), sans l'aide de sa coterie, il va te l'épingler sur le dos contre la plaque de liège tel le coléoptère […]. — (Alain Babanini, C'est l'obus qu'on n'entend pas qui tue, chez l'auteur/Lulu.com, 2010, p. 153)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « bugne à bugne [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « bugne à bugne [Prononciation ?] »