burĝonbrasiko
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantif composé de la racine burĝono (« bourgeon ») et brasiko (« chou »), et de la terminaison -o (« substantif »)
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | burĝonbrasiko \bur.dʒon.bra.ˈsi.ko\ |
burĝonbrasiko \bur.dʒon.bra.ˈsi.koj\ |
Accusatif | burĝonbrasikon \bur.dʒon.bra.ˈsi.kon\ |
burĝonbrasikojn \bur.dʒon.bra.ˈsi.kojn\ |
burĝonbrasiko \bur.dʒon.bra.ˈsi.ko\
- Chou de Bruxelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « burĝonbrasiko [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Burĝonbrasiko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- burĝonbrasiko (et burĝono) sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- burĝonbrasiko (et burĝono) sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "burĝon", "brasik", -o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).