capitana
Espagnol[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de capitán.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capitana [kapiˈtana] |
capitanas [kapiˈtanas] |
capitana [kapiˈtana] féminin
- (Marine) Capitane, galère capitane.
Italien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de capitano.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capitana \ka.pi.ˈta.na\ |
capitane \ka.pi.ˈta.ne\ |
capitana \ka.pi.ˈta.na\ féminin
- (Marine) Capitane, galère capitane.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de capitan.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
capitana \kapiˈtano̞\ |
capitanas \kapiˈtano̞s\ |
capitana [kapiˈtano̞] (graphie normalisée) féminin
- (Marine) Capitane, galère capitane.
- (Rouergat) Nom donné aux vaches qui ont l’air fier et déterminé.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 2 : reiala
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kapiˈtano̞]
- rouergat : [kopiˈtɔno̞]
- niçois : [kapiˈtana]
Références[modifier le wikicode]
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- espagnol
- Compositions en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la marine
- italien
- Compositions en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la marine
- occitan
- Compositions en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la marine
- occitan rouergat