erion
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec pour variante jario, peut-être le factitif de jo (« frapper »)[1] construit avec l’infixe -ra- ; il se dit surtout du sang qui coule.
Verbe [modifier le wikicode]
erion \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Couler, goutter.
- sudurretik odola dariola, saignant du nez.
- odola zerion burutik, du sang lui dégouline de la tête.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Vieux breton[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
erion *\Prononciation ?\
- Pluriel d'un mot signifiant « bord ».
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959