escudar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De escut.
Verbe [modifier le wikicode]
escudar
- Couvrir d’un bouclier, faire bouclier.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De escut.
Verbe [modifier le wikicode]
escudar
- Protéger, défendre, abriter, maintenir à l’abri.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « escudar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De escudo.
Verbe [modifier le wikicode]
escudar \Prononciation ?\
- Protéger, défendre, abriter, maintenir à l’abri.