floco
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXIe siècle) Du baoulé floco (« gaine »), désignant les hommes non circonscrits dans cette langue de Côte-d’Ivoire. D’abord utilisé à Grigny.[1][2]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
floco | flocos |
\flɔ.kɔ\ |
floco \flɔ.kɔ\ masculin
- (Argot) (Injurieux) Imbécile.
- Faire du sale, c’est ton truc, tu n’aimes pas les mots
Tu ne veux pas les voir ou laisser parler dans mon dos
Tu m’as dit, koro, c’est des flocos
— (Niska, Amour X, Commando, 2017) - Dans la te-stree, t’es qu’un floco, pourquoi tu fais l’malin d’vant ta copine ? — (1PLIKÉ140, DANS TON ENCEINTE, 1PLIKTOI (Vol. 2), 2020)
- Faire du sale, c’est ton truc, tu n’aimes pas les mots
Traductions[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Dictionnaire Orthodidacte, → consulter cet ouvrage (flocko)
- ↑ Matthieu Bidan, Michela Cuccagna, « Comment l’argot de Grigny a envahi la France », dans Street Press, 29 mars 2016 → consulter cet ouvrage