imarpigmiutaq

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Yupik central[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De imarpik (« océan ») et du suffixe -miutaq (« celui/celle qui vit dans »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Absolutif imarpigmiutaq imarpigmiutaak imarpigmiutaat
Relatif imarpigmiutaam imarpigmiutaak imarpigmiutaat
Ablatif
Modalis
imarpigmiutarmek imarpigmiutaagnek imarpigmiutarnek
Allatif imarpigmiutarmun imarpigmiutaagnun imarpigmiutarnun
Locatif imarpigmiutarmi imarpigmiutaagni imarpigmiutarni
Perlatif imarpigmiutarkun imarpigmiutaagnegun imarpigmiutarteggun
Comparatif imarpigmiutartun imarpigmiutaagtun imarpigmiutarcetun
Avec suffixes
possessifs
Singulier Duel Pluriel
1re personne imarpigmiutaqa imarpigmiutapuk [1] imarpigmiutaput [2]
2e personne imarpigmiutaan imarpigmiutatek [3] imarpigmiutaci [4]
3e personne imarpigmiutaa imarpigmiutaak imarpigmiutaat
4e personne imarpigmiutani imarpigmiutatek [3] imarpigmiutateng [5]
Notes [1] [2] [3] [4] [5]

[1]

  • ou vuk après une base se terminant par une voyelle
    et +puk après une base se terminant par une consonne.

[2]

  • ou vut après une base se terminant par une voyelle
    et +put après une base se terminant par une consonne.

[3]

  • ou sek après une base se terminant par une voyelle
    et +tek après une base se terminant par une consonne.

[4]

  • ou si après une base se terminant par une voyelle
    et +ci après une base se terminant par une consonne.

[5]

  • ou seng après une base se terminant par une voyelle
    et +teng après une base se terminant par une consonne.
Le signe + indique que la consonne finale de la base est conservée.

imarpigmiutaq (base : imarpigmiutar-)

  1. Animal marin.
  2. (Spécialement) Mammifère marin.
    • Tuaten tua-i ayuqut imarpigmiutaat. — (Miisaq (Frank Andrew, Sr.), Paitarkiutenka — My legacy to you, traductrices Alice Rearden et Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, 2005, University of Washington Press, page 52)
      Et donc, c’est comme ça que sont les mammifères marins.
      Glose : tuaten (« comme cela »), tua-i (« et donc »), ayuqe- (« ressembler ») + -ut (suffixe monoactanciel, 3e personne du pluriel), imarpigmiutaq (« mammifère marin ») + -t (marque du pluriel).

Prononciation[modifier le wikicode]