laboratòri
:
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laboratorium (« lieu de travail »), de labor (« labeur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
laboratòri \laβuɾaˈtɔɾi\ |
laboratòris \laβuɾaˈtɔɾis\ |
laboratòri [laβuɾaˈtɔɾi] (graphie normalisée) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « laboratòri [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Piémontais[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en piémontais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laboratorium (« lieu de travail »), de labor (« labeur »).
Nom commun [modifier le wikicode]
laboratòri \laburaˈtɔri\ masculin