picaza
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pica (« pie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
picaza | picazas |
picaza \piˈka.θa\ féminin (pour un mâle, on dit : picazo)
- (Ornithologie) Pie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Nom de divers autres oiseaux.
- Picaza marina, flamant.
- Picaza chillona, pie-grièche.
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | picazo | picazos |
Féminin | picaza | picazas |
picaza \piˈka.θa\
- Féminin singulier de picazo.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \piˈka.θa\
- Mexico, Bogota : \piˈka.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \piˈka.sa\
- Vila Real, Espagne : écouter « picaza [piˈka.θa] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- picaza sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)