pigwa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Se disait gdula[1], apparenté au tchèque kdoule[2] ; du latin ficus (« figue ») via un intermédiaire germanique et doublet de figa (« figue ») transféré au coing, autre fruit exotique dans les latitudes septentrionales polonaises.
Le \f\ est un son étranger au slave et jusqu’à la fin du Moyen-Âge, il est systématiquement labialisé en \b\ ou \p\ - voir f en tchèque.

Nom commun [modifier le wikicode]

pigwa \Prononciation ?\ féminin

  1. (Botanique) Coing.

Dérivés[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « gdula », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  2. « pigwa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927