poesía
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin poesis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
poesía \po.eˈsi.a\ |
poesías \po.eˈsi.as\ |
poesía \po.eˈsi.a\ féminin
- Poésie.
Tal vez el amor y la naturaleza fueron desde muy temprano los yacimientos de mi poesía.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Peut-être l’amour et la nature furent-ils très tôt les gisements de ma poésie.
- Poème.
Antonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \po.eˈsi.a\
- Mexico, Bogota : \po.(e)ˈsi.a\
- Santiago du Chili, Caracas : \po.eˈsi.a\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « poesía [po.(e)ˈsi.a] »
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin poesis.
Nom commun [modifier le wikicode]
poesía