remedo
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
remedo | remedos |
remedo \reˈme.ðo\ masculin
- Imitation (imparfaite).
- Éramos demasiado distintos y demasiado parecidos. No podíamos engañarnos, lo cual hace difícil el diálogo. Cada uno de los dos era el remedo caricaturesco del otro. — (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003)) ISBN 8420633135
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe remedar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) remedo |
remedo \reˈme.ðo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remedar.
Faux-amis[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \reˈme.ðo\
- Mexico, Bogota : \reˈme.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈme.ðo\
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )