viens-t’en
Français[modifier le wikicode]
Forme de locution verbale [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe s’en venir |
---|
viens-t’en \vjɛ̃.tɑ̃\
- (Québec) Deuxième personne du singulier de l’impératif de s’en venir. Note : Appartient surtout à la langue orale.
- « Personne ne te dit bonjour, pauvre petite Ilsée. Embrasse-moi, tiens. Nous irons nous promener aujourd’hui, Ilsée. Mon amoureux viendra nous chercher. Viens-t’en. » — (Marcel Schwob, Le Livre de Monelle, Mercure de France, 1895)
- Viens-t’en icitte, toé! — (Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 73)
- « Il filait tellement pas, quand il arrivait, je lui faisais ramasser du fumier. La voisine n’était pas capable de faire son train. Je lui disais : viens-t’en, on va l’aider ! » — (Le Devoir, 11 mai 2018)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- viens t’en
- « Ça ne sera pas une séance de mamours la course, un moment donné, il faut savoir ce que chacun propose. Moi, je dis à Pierre Karl viens t’en! Viens t’en parce que j’ai le goût de débattre avec toi! » — (Le Journal de Montréal, 20 novembre 2014)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir s'en venir et venir
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Shawinigan) : écouter « viens-t’en [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « viens-t’en [Prononciation ?] »