wiadro
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave вѣдро, vědro qui donne le tchèque vědro, le russe ведро, le biélorusse вядро, veder en hongrois, etc.
- Le radical du mot est woda (« eau »), le grec ancien fait de même ὑδρία, hydría (« hydrie ») sur ὕδωρ, hudôr (« eau »).
Nom commun [modifier le wikicode]
wiadro neutre
- Seau.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne (Varsovie) : écouter « wiadro [Prononciation ?] »