èrba batuda
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
èrba batuda \ˈɛɾβo̯ baˈtyðo̯\ |
èrbas batudas \ˈɛɾβo̯s baˈtyðo̯s\ |
èrba batuda \ˈɛɾβo̯ baˈtyðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Sauge de Jérusalem (PHLOMIS HERBA-VENTI L), herbe-au-vent.
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Gui Benoèt, Las Plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5