étarra
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Francisation du basque etarra.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
étarra | étarras |
\e.ta.ʁa\ |
étarra \e.ta.ʁa\ masculin et féminin identiques
- (Pays basque) Relatif à l’ETA.
- Mais le principal écueil réside, à nos yeux, dans l’absence d’explication convaincante concernant la recrudescence de la violence étarra lors de la transition démocratique. — (« Eta - une histoire », xaviercrettiez.typepad.fr)
- Le quatrième chapitre porte sur collaboration policière, judiciaire et politique entre la France et l’Espagne dans la lutte contre l’ETA ; collaboration évolutive au gré de la perception française de la menace étarra. — (Centre d’étude des conflits (Paris, France), Cultures et conflits, Éditions L’Harmattan, ISBN 2296120830, 9782296120839)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
étarra | étarras |
\e.ta.ʁa\ |
étarra \e.ta.ʁa\ masculin et féminin identiques
- Militant de l’ETA.
- Cet homme, âgé de trente-sept ans, serait le troisième étarra impliqué dans la mort de deux policiers espagnols suite à une fusillade à Capbreton, en décembre 2007. — («L’étarra de Brioude n’était pas celui visé à son arrestation», Le Progrès, <leprogres.fr>, 27 mai 2010)
- Son lieutenant, Arkaitz Aguirregabiria del Barrio, également interpellé à Bayonne (sud-ouest de la France), était l’étarra le plus recherché par la France en raison de son implication présumée dans le meurtre d’un policier français, a déclaré Alfredo Perez Rubalcaba lors d’une conférence de presse. — (AFP, « Arrestation du chef présumé de l’appareil militaire d’ETA », nouvelObs.com, 20 mai 2010)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : ETA-Mitglied (de), ETA-Angehöriger (de)
- Anglais : member of ETA (en), ETA member (en)
- Basque : etarra (eu)
- Espagnol : etarra (es) masculin et féminin identiques
- Galicien : etarra (gl) masculin et féminin identiques
- Portugais : etarra (pt) masculin et féminin identiques
- Suédois : etalainen (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \e.ta.ʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
- \e.ta.ʁa\
- Lyon (France) : écouter « étarra [Prononciation ?] »