δύσβατος
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien δύσβατος (« dúsbatos »).
Adjectif [modifier le wikicode]
δύσβατος, dysvatos \Prononciation ?\
- Difficile d’accès.
Οι ορεινές περιοχές είναι δύσβατες.
- Les zones montagneuses sont difficiles d’accès.
- Difficile.
Δύσβατο όρος.
- Terme difficile.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δύσβατος)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
δύσβατος, dúsbatos *\Prononciation ?\
- Difficile d’accès.
μὴ ταχὺς Ἡρακλείτου ἐπ' ὀμφαλὸν εἴλεε βίβλον
— (Diogène Laërce, Vies des philosophes ; traduction)
τοὐφεσίου· μάλα τοι δύσβατος ἀτραπιτός.
ὄρφνη καὶ σκότος ἐστὶν ἀλάμπετον· ἢν δέ σε μύστης
εἰσαγάγῃ, φανεροῦ λαμπρότερ' ἠελίου.- Ne vous hâtez pas en parcourant le livre d’Héraclite d’Éphèse ; la route est difficile ; les ténèbres, une impénétrable obscurité, l’environnent ; mais si quelque initié vous conduit, elle deviendra plus lumineuse que le soleil.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : δύσβατος
Références[modifier le wikicode]
- « δύσβατος », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage