τίκτω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à τυγχάνω (« se produire, atteindre »), à thane (« gentilhomme [personne bien née] ») en anglais, Degen en allemand, de l’indo-européen commun *tek-[1] (« produire »).
Verbe [modifier le wikicode]
τίκτω, tíktô, futur : τέξω, aoriste : ἔτεκον, parfait : τέτοκα, parfait passif : τέτεγμαι, aoriste passif : ἐτέχθην *\tíktɔ͜ɔ\ (voir la conjugaison)
- Engendrer, produire, mettre au monde.
- γαῖαν ἣ τὰ πάντα τίκτεται — (Eschyle)
- γαῖαν ἣ τὰ πάντα τίκτεται — (Eschyle)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀνατίκτω
- ἀποτίκτω
- ἐκτίκτω
- ἐντίκτω
- ἐπιτίκτω
- μετατίκτω
- προστίκτω
- προτίκτω
- συντίκτω
- τόκος (produit, engendrement)
- τέκνον (enfant)
- τεκών (père)
- τεκοῦσα (mère)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « τίκτω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage