φάραγξ
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme collatérale de φάρυγξ, phárunx (« gorge, gosier »)[1], le sens de « gorge » menant à celui de « gouffre, précipice ».
Nom commun [modifier le wikicode]
φάραγξ, pháranx *\pʰá.raŋks\ féminin
- (Géographie) Ravin, gouffre, abysse, endroit escarpé.
- Κράτος Βία τε, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς
ἔχει τέλος δὴ κοὐδὲν ἐμποδὼν ἔτι.
ἐγὼ δ' ἄτολμός εἰμι συγγενῆ θεὸν
δῆσαι βίᾳ φάραγγι πρὸς δυσχειμέρῳ. — (Eschyle, Prométhée enchaîné)- Kratos et Bia ! Pour ce qui vous concerne, l’ordre de Zeus est accompli. Rien de plus. À cet escarpement tempétueux je n’ose lier violemment un Dieu fraternel. Mais la nécessité me contraint d’oser. Il est terrible d’enfreindre l’ordre du Père. — (traduction)
- Κράτος Βία τε, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « φάραγξ », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage