Вход Господень в Иерусалим

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Russe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot composé de вход, vkhod, господень, gospóden’ et Иерусалим, Ierusalim, littéralement « entrée du Seigneur à Jérusalem » ; господень, gospóden’ (« du Seigneur ») est un adjectif archaïque dérivé de господь, gospoď (« seigneur »).

Nom propre [modifier le wikicode]

Вход Господень в Иерусалим. Русская икона

Вход Госпо́день в Иерусали́м, Vkhod Gospodenʹ v Ierusalim \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Christianisme) Dimanche des Rameaux.

Synonymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]